Lewis & Short

No entries found. Showing closest matches:

comma, ătis, n., = κόμμα.

  1. I. In gram.
    1. A. A division of a period (in Cic. Or. 62, 211; 66, 223; Quint. 9, 4, 22, written as Greek; pure Lat. incisum), Quint. 1, 8, 6; Diom. 2, p. 460 sq. P.
    2. B. A mark of punctuation, a comma, Don. p. 1742 P.
  2. II. In verse, the cœsura, Marc. Vict. p. 2519 P.

commăcĕrātĭo, ōnis, f. [commacero], a dissolution, maceration (late Lat.): corporis, Ambros. In Psa. 37, § 59.

com-măcĕro, āre, v. a., to soften by steeping, to macerate: aliquid in aquā pluviali, Marc. Emp. 36 fin.; Ambros. in Luc. 5, 6.

com-măcesco, ĕre, v. inch. n., to grow lean, Varr. ap. Non. p. 137, 3; cf. macesco.

com-măcŭlo, āvi, ātum, 1, v. a., to spot, stain, pollute, defile on all sides (rare but class.).

  1. I. Lit.: sanguine manus, Verg. E. 8, 48: sanguine suo altaria deūm, Tac. A. 1, 39: commaculatus sanguine, Paul. Nol. 6, 164.
  2. II. Trop.: se isto infinito ambitu, * Cic. Cael. 7, 16: se cum Jugurthā miscendo, Sall. J. 102, 5: pia templa domosque occursu, Stat. Th. 11, 752: se consortiis aliquorum, Cod. Th. 3, 12, 3: vidnitatem stupri procacitate, ib. 3, 16, 2: flagitiis commaculatus, Tac. A. 16, 32: nam praeter satellites commaculatos quis eadem volt? Sall. H. 1, 41, 21 Dietscn.

* com-mădĕo, ēre, v. n., to become very soft: bene, Cato, R. R. 156, 5.

Commāgēnē (in MSS. erroneously Comāgēnē), ēs, f., = Κομμαγηνή.

  1. I. The northern province of Syria (whose chief town was Samosata, now Samosat), Mel. 1, 11, 1; Plin. 5, 12, 13, § 66; 5, 24, 20, § 85; 10, 22, 28, § 55; 29, 3, 13, § 55; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1 al.
    Hence,
      1. 2. Commāgēnus, a, um, adj., of Commagene: legati, Cic. Fam. 15, 1, 2: haruspex, Juv. 6, 550: galla, Plin. 16, 7, 9, § 27: regio, Tac. A. 15, 12.
        Hence, subst.: com-māgēnum, i, n. (sc. medicamentum), a remedy made there, Plin. 29, 3, 13, § 55; 10, 22, 28, § 55; cf. plur. (sc. unguenta), Dig. 34, 2, 21.
        And subst.: Commāgēni, ōrum, m., the inhabitants of Commagene, Mel. 1, 2, 5; Plin. 29, 3, 13, § 55; Tac. A. 2, 42 al.
  2. II. (Supply herba.) An unknown plant, perh. Nardus Syriaca, Plin. 29, 3, 13, § 55.

* com-mălaxo (conm-), āre, v. a., to make entirely mild, to soften; trop.: patrem, Varr. ap. Non. p. 82, 14; cf. Varr. L. L. 6, § 96 Müll.

com-mando, no perf., sum, ĕre, v. a., to chew (late Lat.): frondes myrti, Ser. Samm. 36, 684: radix commansa, Marc. Emp. 8.

commandūcātĭo, ōnis, f. [commanduco], a chewing, mastication (late Lat.): olivarum, Scrib. Comp. 53 and 104.

com-mandūco (conm-), no perf., ātum, 1, v. a. (access. form commandū-cor, ātus, 1, v. dep., Lucil. ap. Non. p. 81, 26; p. 123, 27; p. 479, 2 sq.; in trop. signif.), to chew much, chew to pieces, masticate: linguam, Val. Max. 3, 3, ext. 4: acinos, Plin. 24, 4, 6, § 11; 25, 13, 105, § 165 sq.; Scrib. Comp. 9; 53; 165.

com-mănĕo, ēre, v. n., to remain somewhere constantly (late Lat.): in domo, Macr. S. 6, 8 fin.; Cod. Th. 7, 8, 1: aliquo loco, Aug. Civ. Dei, 22, 8; Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 1, 20 Mai.

com-mănĭfesto, āre, v. a., to manifest together, Boeth. Arist. Top. 6, 2, p. 707.

com-mănĭpŭlāris, is, m., a comrade who is in the same manipulus, Tac. H. 4, 46; Inscr. Orell. 3557.
So also ‡ COMMANIPVLARIVS, ii, Inscr. Rein. 8, 74.

* commănĭpŭlātĭo, ōnis, f. [commanipulo], companionship in a manipulus, Spart. Nig. 10, 6.

com-mănĭpŭlo, ōnis, m., a comrade of the same manipulus, Spart. Nig. 10, 5.
So also ‡ COMMANIPVLVS and COMMANIPLVS, Inscr. Orell. 3557; Inscr. Grut. 551, 1.

com-marcĕo, ēre, v. n.; lit., to wither; trop., to become wholly faint or inactive (late Lat.): miles, Amm. 17, 10, 1; 31, 12, 13.

* com-margĭno, āre, v. a., to furnish with a parapet or railing: pontes, Amm. 31, 2, 2.

* com-mărītus, i, m., an associatehusband, Plaut. Cas. 4, 2, 18.

* com-martyr, yris, m., a fellow-martyr, companion in martyrdom, Tert. Anim. 55.

com-mascŭlo, āre, v. a. [masculus], to make manly, firm, courageous, to invigorate, embolden (post-class.): animum, App. M. 2, p. 124, 32: frontem, Macr. S. 7, 11.

com-mastĭco, no perf., ātum, 1, v. a., to chew (late Lat.), Aem. Mac. 2, 15; 4, 8.

commătĭcus, a, um, adj., = κομματικός, cut up, divided, short (eccl. Lat.): hymnus, Sid. Ep. 4, 3: rhythmi, id. Carm. 23, 450.

com-mātūresco, rŭi, ĕre, v. inch. n., to ripen thoroughly: ubi commaturuerit, Col. 12, 49, 7 Schneid. N. cr.