Lewis & Short

No entries found. Showing closest matches:

rĕd-hĭbĕo (rĕt-hĭb-), no perf., ĭtum, 2, v. a. [habeo], mercant. t. t., to take back a defective article purchased; hence, of the buyer, to carry, give back; of the seller, to receive back: redhibere est facere, ut rursus habeat venditor, quod habuerat, et quia reddendo id fiebat, idcirco redhibitio est appellata quasi redditio, Dig. 21, 1, 21; cf. the whole chapter, ib. 21, 1, De redhibitione, etc.: si malae emptae Forent, nobis istas redhibere haud liceret, to give back, return, Plaut. Most. 3, 2, 113; cf.: in mancipio vendendo dicendane vitia, quae nisi dixeris, redhibeatur mancipium jure civili, Cic. Off. 3, 23, 91; and: (eunuchum) redhiberi posse quasi morbosum, etc., Gell. 4, 2, 7; 10: (servus) redhibitus ob aliquod vitium, id. 17, 6, 2: rem, Cod. Just. 8, 27, 4: dixit (sc. venditor) se (ancillam) redhibere, si non placeat, to take or receive back, Plaut. Merc. 2, 3, 87 (but in id. Men. 5, 7, 49, the correct read. is reddibo; v. Ritschl ad h. l.).

rĕdhĭbĭtĭo (rĕthĭb-), ōnis, f. [redhibeo], a taking back, a giving or receiving back a damaged article sold, Dig. 21, 1, 21 sq.; 44, 2, 25: esse in causā redhibitionis, Gell. 4, 2, 10; Quint. 8, 3, 14: quoniam retroacta venditio esset redhibitioni similis, Dig. 43, 3, 19.

rētae, ārum, f., trees standing on the bank or in the bed of a stream, acc. to Gabius ap. Gell. 11, 17, 4.
From this is said to come the verb retare, to clear, free from obstructions, in an old edict: flumina retanda; v. Gell. l. l.

* rĕ-tālĭo, āre, v. a., to retaliate: quod imprudentiā factum est, retaliari per imprudentiam debet, Gell. 20, 1, 16.

rĕ-tango, ĕre, 3, v. a., to touch again or repeatedly: faciem spongiā, Cael. Aur. Tard. 2, 13, 156.

rĕtardātĭo, ōnis, f. [retardo], a hindering, delaying, retarding, Cic. Phil. 5, 11, 30 (with mora).
In plur., Vitr. 9, 1, 6.

rĕ-tardo, āvi, ātum, 1, v. a. and n.

  1. I. Act., to keep back, hinder, delay, detain, impede, retard (class.; a favorite word with Cic., esp. in the trop. signif.; syn. moror).
    1. A. Lit.: quarum (stellarum vagarum) motus tum incitantur, tum retardantur, saepe etiam insistunt, Cic. N. D. 2, 40, 103: aliquem in viā, id. Phil. 10, 5, 11: itinere devio per ignorantiam locorum retardati, Suet. Galb. 20: flumina retardant equos, Verg. G. 3, 253: boves retinere ac retardare, Col. 2, 2, 26: instantia ora retardat Cuspide praetentā, Ov. M. 3, 82: te metuunt nuper Virgines nuptae, tua ne retardet Aura maritos, Hor. C. 2, 8, 23: inundationibus Tiberis retardatus, Suet. Oth. 8: mulierum mensibus retardatis, Plin. 21, 21, 89, § 156.
      Absol.: eae res, quae ceteros remorari solent, non retardarunt, Cic. Imp. Pomp. 14, 40; Suet. Caes. 34.
    2. B. Trop.: impetus hostium repressos esse intellegunt ac retardatos, Cic. Imp. Pomp. 5, 13: impetum, Auct. B. Afr. 68: illius animos atque impetus, Cic. Div. in Caecil. 11, 33: celeritatem persequendi, id. Imp. Pomp. 9, 22: loquacitatem, id. Vatin. 1, 2: animos testium, id. Verr. 2, 1, 6, § 17: consuetudinem, id. Sest. 31, 67: auxilium, id. Pis. 31, 77: aliquem a scribendo, id. Fam. 5, 17, 1; cf.: aliquem ab alicujus tempore aut commodo, id. Arch. 6. 12; Suet. Caes. 59: Tigranem Asiae minitantem, Cic. Imp. Pomp. 15, 45: ergo non aetas quemquam, non valetudo, non sexus retardavit, quominus, etc., Plin. Pan. 22, 2: mea te fortuna retardat, Ov. Tr. 3, 7, 21: incepta, Sil. 1, 478: invidia retardat sceptra, id. 11, 609.
      Absol.: ad quem (agrum) fruendum non modo non retardat, verum etiam invitat atque allectat senectus, Cic. Sen. 16, 57.
  2. * II. Neutr., to tarry, remain behind, delay: in quo cursu (stella Saturni) multa mirabiliter efficiens, tum antecedendo, tum retardando, tum, etc., Cic. N. D. 2, 20, 52.

* rĕ-taxo, āre, v. a., to censure, reprove, Suet. Vesp. 13.

rēte, is, n. (abl. reti, Plaut. Rud. 4, 4, 27; id. Truc. 1, 1, 17;

  1. I. more freq. rete, id. Pers. 1, 2, 22; id. Rud. 4, 2, 9; 4, 3, 81; 4, 4, 124; Varr. R. R. 3, 5, 8; 3, 11, 3; id. L. L. 5, 29, § 130 Müll.; Col. 8, 10, 1; Suet. Ner. 30; Ov. F. 5, 371; id. Hal. 22; Plin. 11, 24, 28, § 81; Sen. Octav. 412 al.
    Collat. form, acc. retem, Plaut. Rud. 4, 3, 45; Varr. R. R. 3, 5, 11; 14.
    As fem.: tecta porticus sit rete cannabina, Varr. R. R. 3, 5, 11; cf. in plur.: in retes meas incidisti, Charis. p. 20 P.; cf. also Prisc. p. 659 ib.
    But the masc., which Prisc. p. 759 P., and Charis. p. 45 ib., assume, is very doubtful.
    Other collat. forms: rē-tĭum, δίκτυον, Gloss. Philox., and rētĭa, ae, f., Plaut. ap. Prisc. p. 759 P.; Schol. ad Juv. 8, 207) [for srēte, from sero], a net (cf.: plaga, casses, sagena): in piscinam rete qui jaculum paratdum huc dum illuc reti eos impedit Pisces, etc., Plaut. Truc. 1, 1, 14 sq.: intra rete aves sunt omne genus, Varr. R. R. 3, 5, 14: araneolae quasi rete texunt, ut, si quid inhaeserit, conficiant, Cic. N. D. 2, 48, 123: retia ponere cervis, Verg. G. 1, 307; cf.: tendere cervis, Ov. M. 7, 701; so, tendere, id. ib. 4, 512; 8, 331; id. H. 5, 19 al.: ferre, id. M. 10, 171: ducere in retia pisces, id. ib. 13, 922: praetendere, pandere, Plin. 9, 8, 9, § 29: praetexere, id. 16, 1, 1, § 4: extrahere, Suet. Rhet. 1 al.
    Prov.: quae nimis apparent retia, vitat avis, Ov. R. Am. 516.
  2. II. Trop. (very rare, and perh. only poet.), a net, toil, snare: tum retia nexit, Lucil. ap. Non. p. 903 P.; cf.: rete nexisti nostro lecto, Prop. 3, 8 (4, 7), 37: retibus amoris exire (with nodos Veneris), Lucr. 4, 1147: qui albo rete aliena oppugnant bona, Plaut. Pers. 1, 2, 22.

rĕtectus, a, um, Part. of retego.

rĕ-tĕgo, xi, ctum, 3, v. a.

  1. I. To uncover, bare, open (not freq. till after the Aug. period; syn.: nudo, exuo).
    1. A. Lit.: thecam nummariam, Cic. Att. 4, 7, 2: (area) retecta, unroofed, Varr. R. R. 1, 51, 2: vultus scisso velamine, Luc. 8, 669: caput pallio, Petr. 17, 3: caput, Caes. ap. Plin. Ep. 3, 12, 13: jugulum simul pectusque, Ov. M. 13, 459: pedes, Suet. Aug. 78: dentes, Pers. 3, 101: ensem, Luc. 9, 830: sacra, to throw open, make accessible, Prop. 5, 9, 26: solum hiatu, to open, Ov. M. 5, 357 (with patere): homo retectus, i. e. deprived of his shield, Verg. A. 12, 374: retexit se umbo, Sil. 9, 109: terram retexit anima tua, Vulg. Ecclus. 47, 16.
      Poet.: ubi Titan radiis retexerit orbem, i. e. shall make visible, show, reveal, Verg. A. 4, 119; 5, 65: retegente diem Lucifero, Ov. M. 8, 1: rebus luce retectis. Verg. A. 9, 461.
    2. B. Trop., to disclose, discover, reveal: caecum domūs scelus omne retexit, Verg. A. 1, 356: arcanum consilium, Hor. C. 3, 21, 16: occulta conjurationis, Tac. A. 15, 74: timidi commenta animi, Ov. M. 13, 38: responsa deūm Trojanaque fata, id. ib. 13, 336: Pharsalica damna (clara dies), Luc. 7, 787: insidias, Claud. Laud. Stil. 2, 215.
  2. * II. To cover again: plagam paleato luto, Pall. Nov. 7, 5.

rĕ-tendo, di, tum, or sum, 3, v. a., to release from tension, to unbend, slacken, relax (very rare; syn.: relaxo, resolvo).

  1. I. Lit.: lentos arcus, to unbend, Ov. M. 2, 419; Stat. S. 4, 4, 30; in the part. perf.: arcus retentus, Ov. M. 3, 166: arcus retensus, Phaedr. 3, 14, 5.
  2. * II. Trop.: ea quoque, quae sensu et animā carent, velut alternā quiete retenduntur, i. e. unbend, relax (shortly before, remissio), Quint. 1, 3, 8.

rĕtensus, a, um, Part. of retendo.

* rĕtentātor, ōris, m. [1. retento], a detainer, retainer, Cassiod. Var. 2, 10.

* rĕtentātrix, īcis, f. [retentator], she that retains, Macr. S. 7, 4.

rĕtentĭo, ōnis, f. [retineo], a keeping back, i. e.,

  1. I. A holding back, holding in: aurigae, Cic. Att. 13, 21, 3; 13, 25, 1.
    Trop., a withholding: assensionis (as a transl. of the Gr. ἐποχή), Cic. Ac. 2, 18, 59, and 2, 24, 78.
  2. II. A keeping back, retaining (postclass.): dotis, Dig. 31, 1, 79; 5, 3, 19; 10, 1, 30: urinae, retention, Cael. Aur. Tard. 3, 8.
    1. B. Preservation, maintenance: societatis, Lact. 6, 10 fin.: veteris disciplinae, Tert. adv. Marc. 5, 3: delicti, i. e. not to forgive, id. ib. 4, 28.
      In plur., Vitr. 9, 4.

1. rĕtento, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [retineo], to hold back firmly, to keep back, to hold fast (rare; not in Cic.).

  1. I. Lit.: cur me retentas? Plaut. As. 3, 3, 1; id. Rud. 3, 6, 39; cf. agmen, Liv. 10, 5: legiones, Tac. H. 4, 13: fugientes, id. ib. 5, 21: admissos equos, Ov. A. A. 2, 434; cf. frena, id. Am. 2, 9, 30: puppes, Tac. H. 2, 35; Luc. 3, 586: vires regni, id. 4, 723: pecuniam, calones, sarcinas, Tac. H. 4, 60: caelum a terris, i. e. to hold apart, Lucr. 2, 729: iste qui retentat sese tacitus, quo sit tutus, restrains himself, Auct. Her. 4, 49, 62.
  2. II. Trop.: iras, i. e. to suppress, Val. Fl. 3, 97.
    1. B. Transf., to hold back from destruction, preserve, maintain: (mens divina) Quae penitus sensus hominum vitasque retentat, Cic. poët. Div. 1, 11, 17.

2. rĕ-tento (-tempto), āvi, ātum, 1, v. a., to try or attempt again, to reattempt (a poet. word of the Aug. per.): timide verba intermissa retentat, Ov. M. 1, 746: preces, id. ib. 14, 382: fila lyrae, id. ib. 5, 117: referoque manus iterumque retento, id. H.10,11: viam leti, id. M. 11, 792: studium fatale, id. Tr. 5, 12, 51: arma, Luc. 2, 514: memoriam meam, Sen. Ep. 72, 1: nec audent ea retentare, quorum vitia retractando patescunt, id. Brev. Vit. 10, 2: nec vana retentet spes Minyas, move or affect again, Val. Fl. 5, 679.
With inf.: saepe retentantem totas refringere vestes, Ov. M. 9, 208.

rĕtentor, ōris, m. [retineo], one that holds back; a detainer, retainer (post-class.), App. Flor. p. 343, 10.

rĕtentōrĭus, a, um, adj. [retentor], fitted to hold back, checking, restraining (late Lat.): virtus animae, Cassiod. Anim. 6.

1. rĕtentus, a, um.

        1. a. Part. of retendo.
        2. b. Part. of retineo.

* 2. rĕtentus, ūs, m. [retineo], a holding fast, grasping: vivosque imitata retentus (manūus), Claud. in Rufin. 2, 438.

rĕ-tergeo, si, 2, v. a., to wipe out, cleanse, clear (late Lat.).

  1. I. Lit.: vulnera, Cael. Aur. Tard. 2, 14, 107.
  2. II. Transf.: fossas ruderibus obrutas, Amm. 29, 6, 11.

rĕ-tĕro, v. retritus.

rĕ-texo, xui (retexi, Manil. 4, 214 dub.), xtum, 3, v. a.

  1. I. To unweave, unravel what has been woven (class.).
    1. A. Lit.: quasi Penelope telam retexens, Cic. Ac. 2, 29, 95: tela retexta dolo, Ov. Am. 3, 9, 30: telas, Stat. S. 3, 5, 9.
      1. 2. Poet., transf., of other things: nec (corpora possunt) retexi, be decomposed, Lucr. 1, 529; so, umorem maris (sol), id. 5, 267: luna quater plenum tenuata retexuit orbem, i. e. lessened or diminished again, Ov. M. 7, 531.
    2. B. Trop., to break up, cancel, annul, reverse (cf.: resolvo, rescindo): multa quaerendo reperiunt non modo ea, quae jam non possint ipsi dissolvere, sed etiam quibus ante exorsa et potius detexta prope retexantur, Cic. de Or. 2, 38, 158: superiora (novi timores), id. Fam. 11, 14, 3: istius praeturam (opp. suam gerere), id. Verr. 2, 2, 26, § 63: illa (dicta), to take back, id. Fin. 5, 28, 84: orationem meam, to alter, change, id. Phil. 2, 13, 32: scriptorum quaeque, to revise, correct, Hor. S. 2, 3, 2: opus, Ov. P. 1, 3, 30; id. R. Am. 12: retegens caelum terque ora retexens, Stat. S. 5, 3, 29: jura, Manil. 4, 214: calumniae textum, App. Mag. p. 313, 38: an, quod adulescens praestiti, id nunc commutem ac me ipse retexam? and fashion myself anew, metamorphose myself, Masius ap. Cic. Fam. 11, 28, 5.
  2. II. To weave again or anew; to renew, repeat (poet.; not anteAug.).
    Trop.: properata retexite fata, i. e. call back to life, Ov. M. 10, 31: inde retro redeunt, idemque retexitur ordo, id. ib. 15, 249; cf. Verg. A. 12, 763.
    1. B. To repeat, relate again, narrate: oro, mater, ordine mihi singula retexe, App. M. 9, p. 224, 30; so, orationem, Lampr. Alex. Sev. 6; Claud. B. Gild. 325; Aus. Idyll. 10, 298.

rĕtextus, a, um, Part. of retexo.

rĕthĭbeo, rĕthĭbĭtio, v. redhib-.

rētĭa, ae, v. rete init.

rētĭāculum, i, v. reticulum.

rētĭārĭus, ii, m. [rete], one who fights with a net, a net-fighter (a kind of gladiator, who endeavored to hold his adversary by throwing a net over his head), Quint. 6, 3, 61; Suet. Calig. 30; id. Claud. 34; Val. Max. 1, 7, 8; Inscr. Orell. 2566; 2578; 4273; cf. Juv. 8, 204 sqq.; v. Dict. of Antiq.; and cf. mirmillo.
Prov.: contra retiarium ferula, to fight with feeble weapons against one well equipped, or, as we might say, to parry a lance with a bodkin, Mart. 2 praef.

rĕtĭcentĭa, ae, f. [reticeo],

  1. I. a keeping silent, silence (rare but good prose): quid taces? enicas me miserum tuā reticentiā, Plaut. Merc. 5, 2, 52; Pac. ap. Non. 1, 31 (Trag. Rel. p. 94 Rib.): posterorum, Cic. Phil. 14, 12, 33: a jurisconsultis etiam reticentiae poena est constituta (viz. as to a defect in a thing sold), id. Off. 3, 16, 65.
  2. II. In rhetor., = aposiopesis, a pause in the midst of a speech, Cic. de Or. 3, 53, 205; Quint. 9, 1, 31; 9, 2, 54; 57.

rĕ-tĭcĕo, cŭi, 2, v. n. and a.

  1. I. Neutr., to be silent, keep silence (class.; syn.: sileo, obmutesco): cum Sulpicius reticuisset, etc., Cic. de Or. 2, 57, 232: de Chelidone reticuit, quoad potuit, id. Verr. 2, 1, 53, § 139: de utriusque vestrum errore, id. Phil. 1, 12, 29: non placuit reticere, Sall. J. 85, 26: ne retice, ne verere, Ter. Heaut. 1, 1, 33: de adversis, Tac. A. 1, 67: velut vinculis ori impositis reticentes, Amm. 30, 4, 11.
    Poet.: lyra, quae reticet, Claud. IV. Cons. Hon. 223: Pelion, id. in Rufin. 2, 43.
          1. (β) With dat. of a person asking something, to keep silent, not to answer, to refrain from answering (perh. not ante-Aug.): nunc interroganti senatori, paeniteatne, etc. . . . si reticeam, superbus videar, Liv. 23, 12, 9 Drak.; 3, 41, 3; Tac. A. 14, 49: loquenti, Ov. M. 3, 357.
  2. II. Act., to keep a thing silent; to keep secret, conceal (class.; syn. celo): nihil reticebo, quod sciam, Plaut. Merc. 5, 9, 47; so, nihil, Ter. Ad. 3, 3, 51; Cic. Q. Fr. 1, 2, 1, § 3: ea, quae, etc., id. Fam. 5, 2, 1: quae audierat, Sall. C. 23, 2: vestros dolores, Prop. 1, 10, 13: multa linguae reticenda modestae, Ov. H. 19, 63.
    Pass.: reticetur formula pacti, Ov. H. 20, 151.
    Absol.: nihil me subterfugere voluisse reticendo nec obscurare dicendo, Cic. Clu. 1, 1.
    P. a. as subst.: rĕtĭcenda, ōrum, n., things to be kept secret, Just. 1, 7, 4.

rētĭcŭlātus, a, um, adj. [reticulum], made like a net, net-like, reticulated: fenestra, Varr. R. R. 3, 7, 3: structura parietum, Vitr. 2, 8; Plin. 36, 22, 51, § 172: distinctio concharum, id. 9, 33, 52, § 103.

rētĭcŭlum, i, n. (collat. form rētĭ-cŭlus, i, m., Varr. R. R. 3, 5, 13; Fenest. ap. Non. 221, 33; Petr. 67, 6; Plin. 12, 14, 32, § 59; also rētĭācŭlum, i, Vulg. Exod. 38, 5 et saep.), dim. [rete], a little net, a cloth made like a net, a net-work bag for carrying or keeping any thing in, a reticule, Cic. Verr. 2, 5, 11, § 27; Hor. S. 1, 1, 47; Juv. 12, 60; a fishing-net: venari reticulo in medio mari, Plaut. As. 1, 1, 87; a strainer, colander, Sen. Q. N. 7, 19, 1; a net used in playing ball, Ov. A. A. 3, 361; a net-work cap for confining the hair, worn by women and effeminate men, Varr. L. L. 5, § 130 Müll.; id. ap. Non. 542, 12; Quadrig. ap. Non. 222, 2; Petr. 67, 6; Capitol. Max. Jun. 1 fin.; Fest. p. 286 Müll.; Juv. 2, 96; Lampr. Heliog. 11 fin.; for covering the mouth, Plin. 12, 14, 32, § 59; net-work, Varr. R. R. 3, 5, 13; for the covering of a vessel: amphora ex reticulo suspensa, Dig. 9, 3, 15, § 12: aeneum, brass lattice-work, acc. to Fest. p. 348 Müll.
In form retiaculum, Vulg. Exod. 38, 5; 39, 39; id. 3, Reg. 7, 17 al.; the caul or omentum covering the intestines, id. Exod. 29, 13 al.

rētĭcŭlus, i, m., v. reticulum init.

rētĭfex, fĭcis, m. [rete-facio], a netmaker (late Lat.), Alcim. Homil. Fragm. 3.

rĕtĭnācŭlum (sync. retinaclum, Prud. ap. Symm. 2, 147), i, n. [retineo, I.], that which holds back or binds; a holdfast, band, tether, halter, halser, rope, cable (only in plur.; but the sing. occurs as v. l. Amm. 30, 4, 4).

  1. I. Lit., Cato, R. R. 63; 135, 5; Liv. 21, 28; Col. 4, 13, 1; 6, 2, 4; Vitr. 10, 5; Verg. G. 1, 265; 513; id. A. 4, 580; Hor. S. 1, 5, 18; Ov. M. 8, 102; 11, 712; 14, 547; Stat. S. 3, 2, 32.
  2. II. Trop., a bond, chain, tie: vita abrupit, Plin. Ep. 1, 12, 8: desiderii, App. M. 11, p. 269, 28 (p. 806 Oud.): blanda morarum, Aus. Ep. 8, 1: leges, fundamenta libertatis et retinacula sempiterna, Amm. 14, 6, 5: retinaculis temporis praestituti frenari, id. 30, 4, 4.

* rĕtĭnax, ācis, adj. [retineo, I.], holding back: arbor, Symm. Ep. 1, 41.

rĕtĭnens, entis, Part. and P. a. of retineo.

rĕtĭnentĭa, ae, f. [retineo, II.], a retaining in the memory, recollection: actarum rerum, Lucr. 3, 675: nostri, id. 3, 851.

rĕ-tĭnĕo, ŭi, tentum, 2, v. a. [teneo].

  1. I. (With the signif. of the re predominating.) To hold or keep back, not let go; to detain, retain; to restrain (class.; cf. restringo).
    1. A. Lit.: Ep. Asta, abire hinc non sinam. Th. Quid nunc me retines? Plaut. Ep. 1, 1, 61: quotiens foras ego ire volo, me retines, revocas, id. Men. 1, 2, 5: quid, malum, astas? Quin retines altrinsecus? id. Mil. 2, 5, 36; id. Stich. 2, 3, 11: te dexterā retinens manu Opsecro, id. Capt. 2, 3, 82: si magis vis, eam omittam. Py. Nolo; retine, id. Mil. 4, 8, 27: retine me, id. Curc. 2, 3, 11; Ter. Heaut. 2, 4, 23: concilium dimittit, Liscum retinet, Caes. B. G. 1, 18: homines, Cic. Att. 13, 14, 1: ab his fit initium retinendi Silii, etc., Caes. B. G. 3, 8; 3, 9; 3, 10 et saep.: milites, id. ib. 7, 47; 7, 52; cf.: milites in loco, id. B. C. 3, 92: legiones ad urbem, id. ib. 1, 2; 1, 9: cohortes apud se, id. ib. 2, 19: venit Varro ad me, et quidem id tempus, ut retinendus esset, when he must be kept, Cic. Att. 13, 33, 4: biduum tempestate retentus, detained, Caes. B. C. 3, 102; cf. id. B. G. 7, 1; Plaut. Curc. 2, 1, 12; cf.: aegre sunt retenti, quin oppidum irrumperent, Caes. B. C. 2, 13 fin.: vi me, vi inquam, Plancius et complexu suo retinuit, Cic. Planc. 41, 100: nisi jam profecti sunt, retinebis homines, id. Att. 13, 14, 1: euntem, Ov. H. 18, 99: aliquem vinclis, id. R. Am. 213: consulem, Liv. 37, 51: morbo retineri, id. 34, 10; v. also infra, B.: armorum parte tertiā celatà atque in oppido retentā, Caes. B. G. 2, 32 fin.; 2, 33: naves pro bonis Tarquiniorum ab Aristodemo retentae sunt, i. e. as security, Liv. 2, 34, 4: vinum portantes naves tempestatibus retentas esse, id. 37, 27, 2; Plaut. Stich. 5, 4, 45: mercedem, to keep back, stop, id. As. 2, 4, 37: alienum, Cic. Fl. 23, 56: lacrimas, Ov. M. 1, 647: manus ab ore, id. ib. 9, 575 et saep.: mulierem, to hold, Plaut. Ep. 4, 1, 33; cf.: mulierem per vim, id. Bacch. 4, 8, 2: arcum manu, Cic. Verr. 2, 4, 34, § 74: faculas sagittas, Prop. 2, 29 (3, 27), 5; cf.: injectā manu ferreā et retentā utrāque nave, Caes. B. C. 1, 58: sudor madidā veste retentus, Mart. 5, 79, 3.
    2. B. Trop., to hold in check, keep within bounds, to restrain, check, repress, etc.: hoc servi esse officium reor, retinere at salutem (erum), Plaut. Aul. 4, 1, 8: liberos retinere, Ter. Ad. 1, 1, 33; Cic. Rep. 2, 25, 46; cf.: moderantem cursum atque in suā potestate retinentem, id. ib. 1, 29, 45: gaudia, Ov. M. 12, 285: rabiem, id. ib. 3, 566: verba dolore, id. ib. 10, 474: aliquem in officio, Cic. Rosc. Am. 25, 70: animos sociorum in fide, Liv. 25, 40: retineri nequeo quin dicam ea, quae promeres, Plaut. Trin. 3, 2, 15 (cf. supra, A.): quae (varietas) vehementer animos hominum in legendo tuo scripto retinere possit . . . ordo ipse annalium mediocriter nos retinet, binds, enchains, Cic. Fam. 5, 12, 4 and 5: (picus) Ore suo volucres vagas retinere solebat, Ov. M. 14, 340: lingua retenta metu, id. H. 11, 82: retinentibus vobis, erumperem, Curt. 6, 3, 5.
  2. II. (With the signif. of the verb predominant.) To hold fast, keep, retain, preserve, maintain, etc. (freq. only since the class. per.; esp. freq. in the trop. signif.; cf. obtineo).
    1. A. Lit.: potius mansuetudine et innocentiā imperatoris provinciam quam vi militum aut benignitate deorum retentam atque conservatam esse, Cato ap. Cic. Fam. 15, 5, 2: oppidum, Caes. B. G. 7, 21 fin.: arces (Minerva), to preserve, protect, Cat. 64, 8: id egit, ut amicos observantiā, rem parsimoniā retineret, Cic. Quint. 18, 59; cf.: retinere servareque amicos, Hor. S. 1, 1, 89: summos cum infimis pari jure, Cic. Off. 2, 12, 41: Aegyptum, Curt. 4, 1, 30: regionem, id. 6, 5, 21: neque virtutem qui habet virtute retinetur in vitā, Cic. Fin. 3, 18, 61 B. and K.: fortunam citius reperias quam retineas, Publ. Syr. 168 Rib.
    2. B. Trop.: retinete (fidem), post factum ut laetemini, Plaut. Rud. prol. 30: existimo jus augurum . . . rei publicae causā conservatum ac retentum, Cic. Div. 2, 35, 75; so, jus suum, id. Verr. 2, 3, 14, § 37; Caes. B. C. 1, 5: statum suum, Cic. Rep. 2, 23, 43: pristinam virtutem, Caes. B. G. 5, 48, 91; cf.: vestigium pristinae dignitatis, Cic. Sull. 32, 91: officium, id. Off. 3, 29, 105: justitiam (with colere), id. ib. 2, 12, 42 Beier; id. Inv. 1, 1, 3: caritatem in pastores, id. Lael. 19, 70: utilitatem in amicitiā et fidem, id. ib. 24, 88: hunc morem usque adhuc, id. Rep. 2, 20, 36; cf. id. ib. 2, 9, 16: de finibus retentae defensaeque sententiae, id. Tusc. 5, 30, 84: gravitatem retinere, iracundiam pellere, id. Off. 1, 38, 137: ferociam animi in vultu, Sall. C. 61, 4: memoriam suae pristinae virtutis, tot secundissimorum proeliorum, Caes. B. G. 2, 21; 7, 62: aliquid memoriā, Cic. Imp. Pomp. 7, 19; id. Rosc. Am. 12, 33: commissa (aures), Hor. Ep. 1, 18, 70 et saep.: ut Palaemo et Telamo et Plato dicerentur, retinuerunt, Quint. 1, 5, 60.
      With ne, Cic. Rep. 2, 32, 56.
      1. 2. Post-class. for memoriā retinere, to keep in mind, remember: sive ille Hasdrubal est, sive quis alius, non retineo, Gell. 17, 9, 16.
        With object-clause: retineo me dixisse, Dig. 35, 1, 92 init.
        Hence, rĕtĭnens, entis, P. a., holding fast, tenacious, observant of any thing (class.; cf. tenax); constr. with gen.: homo sui juris dignitatisque retinens, Cic. Q. Fr. 1, 2, 3, § 11: nimium equestris juris et libertatis, id. Planc. 23, 55: avitae nobilitatis, Tac. A. 2, 38 fin.: modestiae, id. ib. 5, 11: Seleuci conditoris (civitas), i. e. retaining his institutions, id. ib. 6, 42; cf.: antiqui moris, id. ib. 16, 5 et saep.
        Sup.: proprietatum in verbis retinentissimus, Gell. 10, 20, 10.

rĕ-tinnĭo, īre, v. n., to ring again, resound, Varr. R. R. 2, praef. § 2: in vocibus nostrorum oratorum retinnit quiddam et resonat urbanius, Cic. Brut. 46, 171.

rētĭŏlum, i, n. dim. [rete], a little net (post-class.), App. M. 8, p. 202, 33; Aug. Ep. 109, 10; Serv. Verg. A. 4, 138.

rētis, is, v. rete init.

rētĭum, ii, v. rete init.

rĕto, āre, v. ‡ retae.

rĕ-tollo, ĕre, 3, v. a., to take away again: triumphos, Coripp. Johan. 2, 329: signa, id. ib. 4, 1154.

* rĕ-tŏno, āre, v. n., to thunder back, resound: loca fremitu, Cat. 63, 82.

* rĕ-tonsus, a, um, Part. [tondeo], cut down, mown: segetes, Plin. 18, 17, 45, § 161.

rĕ-torpesco, ĕre, v. inch. n., to become torpid (late Lat.): pristini sensus, Tert. adv. Gnost. 1 med.

rĕ-torquĕo, si, tum, 2, v. a., to twist or bend back; to turn or cast back (class.; cf. reflecto).

  1. I. Lit.: caput in sua terga (anguis), Ov. M. 3, 68: ora, id. ib. 4, 715: ora ad os Phoebi, id. ib. 11, 163: oculos saepe ad hanc urbem, * Cic. Cat. 2, 1, 2: oculos, Ov. M. 10, 696: omnium oculos in se, Quint. Decl. 8, 8: tergo bracchia, Hor. C. 3, 5, 22; cf.: manibus retortis, id. Ep. 2, 1, 191: cervices, Plin. Pan. 34, 3: ferocis equi colla, Ov. H. 4, 79: pantherae terga, to wrap about, cast about, Verg. A. 8, 460: amictum, id. ib. 12, 400: crinem, to crisp, frizzle, Mart. 6, 39, 6: litore violenter undas, to drive back, repulse, Hor. C. 1, 2, 13: Rhoetum unguibus leonis, id. ib. 2, 19, 23: vela ab Euboïcis aquis, Ov. Tr. 1, 1, 84: viam, i. e. to return by the same way, Claud. Phaen. 27: de bysso retorta, Vulg. Exod. 26, 1: missilia in hostem, Curt. 6, 1, 15: quod me retorsisti (a morte), Quint. Decl. 17, 18.
    Mid.: ubi paulatim retorqueri agmen ad dextram conspexerunt, to wheel around, * Caes. B. C. 1, 69, 3.
  2. II. Trop.: animum ad praeterita, to turn or cast back, Sen. Ben. 3, 3, 3: scelus in auctorem, Just. 34, 4, 2; cf.: crimina in eum, Dig. 38, 2, 14, § 6; and simply argumentum, to retort upon one’s opponent, App. Flor. p. 360, 33: mentem, to alter, change, Verg. A. 12, 841.

rĕ-torresco, ĕre, v. inch. n., to parch or dry up, to wither: sata, Col. 3, 3, 4; 3, 5, 1; 3, 17, 4.

rĕtorrĭdē, adv., v. retorridus fin.

rĕ-torrĭdus, a, um, adj., parched up, burned up, dried up (mostly post-Aug.; not in Cic.).

  1. I. Lit.: rami platani, Sen. Ep. 12, 2; 86, 18: manus Mucii, id. ib. 66, 51: retorrida et muscosa prata, Varr. R. R. 1, 9, 5: plantae, Col. 3, 12, 2: frons, id. 11, 2, 87: fructus, Plin. 17, 22, 35, § 176: myrtus, id. 15, 29, 36, § 121: (herba) spinis retorrida, id. 27, 12, 97, § 122: mus, dried up, wizen, wrinkled, Phaedr. 4, 2, 27.
  2. II. Trop.: detriti et retorridi ad litterarum disciplinas serius adeunt, Gell. 15, 30, 1: vultu gravissimus et retorridus, i. e. gloomy, morose, Capitol. Max. 6: Gallicanae mentes, Lampr. Alex. Sev. 58.
    * Adv.: rĕtorrĭdē (acc. to I.), dryly, Plin. 17, 5, 3, § 33.

rĕtortus, a, um, Part. of retorqueo.

* rĕ-tostus, a, um, Part. [torreo], roasted, Plin. 13, 4, 9, § 48.

rē̆tractātĭo, ōnis, f. [retracto].

  1. I. A taking in hand again; a retouching, revision, correction; so only Retractationes, the title of a work of Augustine.
  2. II. Reconsideration, remembrance: eorum qui fuerunt retractatio non sine acerbitate quādam juvat, Sen. Ep. 63, 6.
  3. III. Hesitation, refusal (only in connection with sine): sine ullā retractatione, Cic. Phil. 14, 14, 38; id. Att. 13, 25 (with dubitatio); id. Tusc. 5, 29, 82; Liv. 6, 28: absque retractatione morietur, surely, certainly, Vulg. 1 Reg. 14, 39.

rē̆tractātor, ōris, m. [retracto], a refuser: officii, Tert. Jejun. 15 dub.

1. rē̆tractātus, a, um, Part. and P.a. of retracto.

2. rē̆tractātus, ūs, m. [retracto], Tertullian; v. retractatio.

  1. I. A repetition, Tert. Praescr. 7.
  2. II. Hesitation, doubt: sine retractatu, Tert. Apol. 4; id. adv. Marc. 1, 1 fin.; in plur., id. Spect. 3.

rē̆tractĭo, ōnis, f. [retraho].

  1. I. A drawing back, retreating: graduum, i. e. the breadth, Vitr. 3, 4, 4.
  2. II. Trop.
      1. 1. A diminishing: dierum (opp. auctio), Macr. S. 1, 14.
      2. 2. Hesitation, refusal: sine ullā retractione, Arn. 5, 162.

rē̆-tracto (in many MSS. also written rē̆trecto), āvi, ātum, 1, v. a. [retraho].

  1. I. To take hold of or handle again; to take in hand again, undertake anew, etc. (class.; esp. in the trop. sense).
    1. A. Lit. (mostly poet.): arma, Liv. 2, 30: ferrum, Verg. A. 7, 694; 10, 396: gladios, Petr. poët. 89, 61: vulnera, to feel again, Ov. Tr. 3, 11, 19; 4, 4, 41; cf.: manu sua vota (i. e. the image), id. M. 10, 288: pedamenta, to go over again, retouch, Col. 4, 26, 1: agrum, to look over again, examine again, id. 1, 4, 1: dextras in bella, Sil. 10, 257: noctem, id. 3, 216.
      Poet.: Venerem, Lucr. 4, 1200.
    2. B. Trop., of mental action, to reconsider, examine again, revise, etc. (syn. recognosco): qui omnia, quae ad cultum deorum pertinerent, diligenter retractarent et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi, Cic. N. D. 2, 28, 72; cf.: fata domus (with relegere), Ov. M. 4, 569: locus orationis a me retractandus, Cic. Mur. 26, 54: augemus dolorem retractando, id. Att. 8, 9, 3: desueta verba, Ov. Tr. 5, 7, 63: secum deae memorata, id. M. 7, 714: vota, id. ib. 10, 370: gaudium, Plin. Ep. 7, 24, 8: leges retractavit, revised, Suet. Aug. 34: leges (librum), sed retractatum, Plin. Ep. 8, 21, 6: carmina diligentius, Suet. Gram. 2: Ceae munera neniae, Hor. C. 2, 1, 38.
      Impers. pass.: posterā die retractatur, the negotiation is renewed, Tac. G. 22 fin.
  2. II. To withdraw one’s self from an act; to draw back, refuse, decline, be reluctant (class.).
          1. (α) Absol.: veniet tempus et quidem celeriter et sive retractabis sive properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: Appius nunc vocari Icilium, nunc retractantem arripi jubet, Liv. 3, 49 Drak.; 3, 52; 37, 18; Sall. H. Fragm. 1, 19; Col. 2, 2, 26: aut quid jam, Turne, retractas, Verg. A. 12, 889.
          2. (β) With acc., to withdraw, retract any thing: nihil est quod dicta retractent Ignavi Aeneadae, Verg. A. 12, 11: largitiones factas ante aliquantum tempus retractari non oportet, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 111 (112).
            Transf., to detract from, disparage, = detrecto: retractandi levandique ejus operis gratiā, Gell. 14, 3, 4.
            Hence, rē̆tractātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), revised, corrected: retractatius σύνταγμα, Cic. Att. 16, 3, 1.

1. rē̆tractus, a, um, Part. and P. a. of retraho.

* 2. rē̆tractus, ūs, m. [retraho], a drawing back: machinae bellicae, Tert. adv. Gnost. 1.

rē̆-trādo, ĕre, v. a., to deliver up again, restore (jurid. Lat.), Dig. 4, 2, 9; 19, 1, 6; 24, 3, 58 al.

rē̆-trăho, xi, ctum, 3, v. a.

  1. I. To draw back, withdraw; to call back (class.).
    1. A. Lit.: me retrahis, Plaut. Rud. 4, 3, 8; aliquem, Cic. Sen. 23, 83; Liv. 30, 20; 21, 63 (in the last two passages with revocare); 10, 25: bos domitus et procurrentem (bovem) retrahit, et cunctantem producit, holds back, Col. 6, 2, 10: aliquem hinc, Lucceius ap. Cic. Fam. 5, 14, 1: Hannibalem in Africam (Scipio), Cic. Fin. 2, 17, 56: aliquem in urbem, Caes. B. C. 1, 9: manum, Cic. Cael. 26, 63: pedem, Verg. A. 10, 307: quo fata trahunt retrahuntque, id. ib. 5, 709: castra intra penitus, Liv. 36, 17 Drak.: occulere aut retrahere aliquid (pecuniae), to keep back, withhold, id. 32, 38 fin.: se, Cic. Cael. 27, 64; Hor. Ep. 1, 18, 58: se ab ictu, Ov. M. 3, 87: se a convivio, Cels. 1, 1, 5; Capitol. Anton. Phil. 14, 2.
      Mid.: (corpuscula complexa) inter se retrahuntur, Lucr. 2, 155: in servitutem retrahi, Tac. A. 13, 26.
      1. 2. In partic., to drag back, bring back a fugitive, Caes. B. G. 5, 7; Liv. 2, 12; 25, 7: ut retractus, non reversus, videretur, Cic. Phil. 6, 4, 10; Sall. C. 39, 5: ex fugā, 47, 4: fugientem, Just. 38, 9, 6; 38, 10, 13.
        Hence, comically, of fugitive money, Ter. Heaut. 4, 2, 11; cf. also infra, B.
    2. B. Trop., to draw back, withdraw, remove, etc.: postquam poëta vetus poëtam non potest Retrahere ab studio, to withdraw, remove, Ter. Phorm. prol. 2: aliquem a re publicā, Cic. Sest. 15, 34: Thebas ab interitu, Nep. Epam. 8, 4: aliquem ex magnis detrimentis, Suet. Aug. 71: ex viginti trecentisque millibus ad centum quinquaginta retraxit, i. e. he reduced them to one hundred and fifty thousand, Suet. Caes. 41 Oud.: verba, to keep back, suppress, Sen. Ep. 3, 6; so, vires ingenii, id. ib. 79, 3: noctes, to shorten, Manil. 4, 253: stellae splendorem suum, Vulg. Joel, 2, 10: genus ejusmodi calliditatis et calumniae retrahetur in odium judicis, is drawn or converted into, results in, Cic. Part. 39, 137: imaginem nocturnae quietis ad spem haud dubiam retraxit, Tac. A. 16, 1.
      With reference to the signif. A. 2: illa (verba), quae jam majoribus nostris ademit oblivio fugitiva, Varr. L. L. 5, § 5 Müll.
  2. II. To draw again or anew; to bring forth or to light again, make known again (so perh. only in Tac.).
    1. A. Lit.: Caesar Antistium Veterem absolutum adulterii increpitis judicibus ad dicendam majestatis causam retraxit, Tac. A. 3, 38: aliquem postero die ad eosdem cruciatus, id. ib. 15, 57: Treviros in arma, id. H. 4, 70 fin.
    2. B. Trop.: oblitterata aerarii monimenta, Tac. A. 13, 23: potiorem civitatis partem ad societatem Romanam, id. H. 4, 56 fin.
      Hence, rĕtractus, a, um, P. a., drawn back, lying back, remote, distant: emporium in intimo sinu Corinthiaco, Liv. 36, 21: in trorsus sinus maris, id. 26, 42.
      Comp.: retractior a mari murus, Liv. 34, 9: retractius paulo cubiculum, Plin. Ep. 2, 17, 6: retracti introrsum oculi, deep-set, Sen. Contr. 1, 6.

rē̆trecto, āre, v. retracto init.

rē̆-trĭbŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a., to give back, return, restore, repay (class., but freq. only in eccl. Lat.; syn. remuneror).

  1. I. Lit.: corpora retribuat rebus recreetque fluentes, Lucr. 5, 275: populo pecuniam acceptam, Liv. 2, 41, 8: fructum quem meruerunt, Cic. Rosc. Com. 15, 44: aliena suis, Paul. Nol. Carm. 32, 514: quodcunque aliud acceperis, potes cum libuit retribuere, App. Mag. p. 332, 24.
  2. II. Trop.: vicem alicui, to repay, requite, Lact. 6, 18, 22: retributionem gentibus, Vulg. 1 Macc. 2, 68: justis bona, id. Prov. 13, 21.

rē̆trĭbūtĭo, ōnis, f. [retribuo], recompense, repayment, retribution (eccl. Lat.): mali pro bono, Aug. Civ. Dei, 22, 23: vitae aeternae, Tert. Apol. 18: meritorum, Sid. Ep. 4, 11: contumeliae, Lact. 6, 18, 27; Vulg. Psa. 136, 8.

rē̆trĭbūtor, ōris, m. [retribuo], a recompenser, requiter, retributer (eccl. Lat.), Tert. adv. Marc. 4, 29; 5, 16: gratia retributoris, Paul. Nol. Ep. 2, 4.

retricibus cum ait Cato, aquam eo nomine significat, quā horti irrigantur, Fest. pp. 282 and 283 Müll. (a canal, aqueduct; perh. kindr. with ῤέεθρον, ῤεῖθρον).

rē̆-trīmentum, i, n. [tero], the dregs, refuse, sediment of pressed olives, Varr. R. R. 1, 64; of metals, dross, Cels. 5, 15; 5, 19, 26; of food and drink, refuse, waste (i. e. excrement, urine), Varr. ap. Non. 217, 23; Macr. S. 7, 4; 7, 15.

rē̆-trītūro, āre, v. a., to thresh over, to thresh (eccl. Lat.), Aug. Ep. ad Macr. 255, 3.

* rē̆-trītus, a, um, adj., worn down: rutabulum, Naev. ap. Fest. p. 262 Müll.: retritis pilis, Sen. Ep. 47, 5.

rē̆trō, adv. [from re and the pronominal suffix ter, as in citro, ultro, intro, etc.].

  1. I. Lit., of place, backwards, back; on the back side, behind.
        1. a. Denoting tendency, direction, with verbs or nouns of motion: multa videbis retro repulsa revorti, Lucr. 2, 130; so very often with redire, regredi, repetere, remittere, respicere, reverti, revocare, etc., v. h. vv., and cf. Drak. ad Liv. 22, 6, 7, and 27, 28, 6: vestigia retro sequor, Verg. A. 2, 753; 9, 392; 11, 405: dare lintea retro, id. ib. 3, 686: ora retro Flectit, Ov. M. 15, 685: retro inhibitā nave, Liv. 30, 10 et saep.: iter mihi retro ad Alpes versus incidit, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2; cf.: fugam retro spectante milite, Liv. 8, 19: fugit retro, Hor. C. 2, 11, 5: ne currente retro funis eat rotā, id. ib. 3, 10, 10: meretrix retro Perjura cedit, id. ib. 1, 35, 25: retro properare, Ov. H. 5, 31: unde ad hunc orbem redii, unde retro nemo, Sen. Herc. Oet. 48.
        2. b. Denoting rest (rare): est mihi in ultimis conclave aedibus quoddam retro, Ter. Heaut. 5, 1, 29: quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret, Cic. Div. 1, 24, 49: perculsis nullum retro subsidium foret, Tac. H. 2, 26: retro Marsigni, etc., id. G. 43: MEMORIAM SE VIVA FECIT SIBI … CVM AEDICVLIS ANTE ET A RETRO, Inscr. Orell. 4512.
  2. II. Trop.
    1. A. Of time, back; in time back, in past times, before, formerly: et deinceps retro usque ad Romulum, Cic. Rep. 1, 37, 58; cf.: SVPER OMNES RETRO PRINCIPES FORTISSIMO IMP. CAES., etc., Inscr. Orell. 1049; and so, OMNES RETRO PRINCIPES, ib. 1098: quodcumque retro est, is past, Hor. C. 3, 29, 46: praemissa retro nobilitas, Stat. S. 1, 4, 68; Traj. ap. Plin. Ep. 10, 118 (120): cujus vim si retro quoque velimus custodire (opp. in futurum), id. ib. 10, 115 (116) fin.: meliorum retro principum ( = superiorum), Lampr. Alex. Sev. 34: cum id ab aliis retro factum recordarer, Tert. Uxor. 2, 2: Hebraei retro, qui nunc Judaei, id. Apol. 18.
    2. B. In other relations, back, behind, in return, on the contrary, on the other hand, vice versa: ab imā (voce) ad summam ac retro multi sunt gradus, Quint. 11, 3, 15: ut omnia, quae sine (honestate) sint, longe retro ponenda censeat, Cic. Tusc. 5, 31, 87: rursum versus retroque, id. Part. 7, 24; cf.: vide rursus retro, id. Fin. 5, 28, 83: sic omnia fatis In pejus ruere, ac retro sublapsa referri, i. e. against one’s efforts or wish, Verg. G. 1, 200; cf.: retro vivere, Sen. Ep. 122 fin.: si malum perfidia, non est fallendum. Idem retro, Quint. 5, 10, 74: fructus hominis in operis consistit et retro in fructu hominis operae sunt, Dig. 7, 7, 4; cf. ib. 46, 1, 21; 46, 3, 67 et saep.
      Note: The words containing retro in composition (except retroversus and retrorsus) are post-Aug.; they are sometimes written separately.

rē̆trŏ-ăgo, ēgi, actum, 3, v. a., to drive back, to turn back, etc. (post-Aug.; esp. freq. in Quint.).

  1. I. Lit.: capillos a fronte contra naturam, to push back, Quint. 11, 3, 160: vasta flumina, Mel. 3, 1, 1.
  2. II. Trop.: honores, Plin. 7, 44, 45, § 145: rursus litteras (opp. recto contextu), to go through or repeat backwards, Quint. 1, 1, 25: ordinem, to reverse, id. 12, 2, 10: expositionem, id. 2, 4, 15: iram, to turn aside, Sen. Ira, 1, 16, 10: huic (dactylo) temporibus parem sed retroactum, appellari constat anapaeston, reversed, inverted, Quint. 9, 4, 81.

rē̆trō-cēdo (or separate, rē̆tro cēdo), ĕre, v. n., to go back, retire, recede, Liv. 8, 8, 9 (Weissenb. retro cedentes); Curt. 3, 8, 17; 7, 4, 4.

retrōcessio, ōnis, f., = retrocessus, Aug. Quant. Anim. 37.

rē̆trō-cessus, ūs, m. [cedo], a going back or backwards, retrocession (opp. processus), App. Dogm. Plat. 1, p. 5 fin.

retrō-dūco, xi, ctum, 3, v. a., to bring or draw back, Vitr. 10, 6 fin.; Dig. 34, 5, 16.

rē̆trŏ-ĕo, īre, v. n., to go back or backwards, to recede, retire, Sen. Q. N. 7, 21, 1; Plin. 2, 16, 13, § 70.

rē̆trō-flecto, xi, 3, v. a., to bend or turn back (post-Aug.): capillos, Petr. 126, 15.

rē̆trōgrădātĭo, ōnis, f. [retrogradior], a going back, retrograding (late Lat.), Mart. Cap. 8, § 881: stellarum, Isid. Orig. 3, p. 83.

rē̆trō-grădĭor, di, v. dep. n. (collat. form rē̆trōgrădo, āre, v. n., Mart. Cap. 8, § 887), to go back or backwards, to retrograde, Plin. 8, 15, 16, § 39; of the retrograde motion of the stars, id. 2, 15, 12, § 61; 2, 17, 14, § 76; Mart. Cap. 8, § 883.

* rē̆trōgrădis, e, v. retrogradus init.

rē̆trōgrădo, āre, v. retrogradior init.

rē̆trōgrădus, a, um (collat. form rē̆-trōgrădis, e, App. M. 4, p. 151), adj. [retrogradior], going back or backwards, retrograde; usually of the stars, Sen. Q. N. 7, 25; Plin. 2, 17, 15, § 77; Sid. Ep. 8, 11: carmen retrogradum (i. e. reciprocum), Aug. Civ. Dei, 17, 15: retrogradis fuga, App. l. l.

rē̆trōgressus, ūs, m. [retrogradior], a retrograde movement, retrogression of the sun (post-class.), Macr. S. 1, 17.

* rē̆trō-pendŭlus, a, um, adj., hanging back or backwards: crinium globi (opp. antependuli), App. M. 5, p. 168, 22.

rē̆trōrsum and rē̆trōrsus, v. retroversus.

rē̆trōsĭor, v. retroversus, B.

rē̆trō-spĭcĭo, cĕre, v. a. [specio], to look back at: orbem lunae (sol), Vitr. 9, 4.

* rē̆trōversim, adv. [retroversus], backwards: cedentes radii, Claud. Mam. Stat. An. 1, 7.

rē̆trō-versus or -sum (-vorsus, and sync. rē̆trōrsus, -sum, also rē̆-trōsus, Tert. Apol. 19), a, um, adj. [verto], turned back or backwards (adj. very rare, but freq. as adv.; v. infra).

        1. (α) Form rē̆-trōversus: Medusae Ipse retroversus squalentia prodidit ora, Ov. M. 4, 655: retroversi ortus omen, Sol. 4.
          Trop.: argumentum, confuted, Lact. 1, 16 fin.
        2. (β) Form rē̆trōrsus: retrorsā manu, Plin. 26, 9, 60, § 93: denique saepe retrorsa respiciens (mulier) substitit, App. M. 2, 6 Hild. p. 101 Oud. (retrorsus, p. 101 Elm.).
  1. B. Trop., back, as to time, former, earlier; so only in comp.: retrosior, older, Tert. Apol. 19.
    Hence, adv., in four forms: retrorsum (the predom. one, class.), retrorsus, retrovorsum, and retroversus, back, backwards, behind.
  1. I. Lit.
          1. (α) Form rē̆trōrsum: me vestigia terrent, Omnia te adversum spectantia, nulla retrorsum, Hor. Ep. 1, 1, 75: vela dare, id. C. 1, 34, 3; cf.: mutata te ferat aura, id. Ep. 1, 18, 88: rejectae Hannibalis minae, id. C. 4, 8, 16; cf. redire, Plin. 9, 31, 51, § 99.
          2. (β) Form rē̆trōrsus: dare terga metu, Val. Fl. 3, 268: cedentem, Sil. 11, 513; App. M. 3, p. 143, 39.
          3. (γ) Form rē̆trōvorsum: cedam, imitabor nepam, Plaut. Fragm. ap. Non. 145, 14; Macr. S. 1, 17.
          4. (δ) Form rē̆trōversus: colonia crescit tamquam coda vituli, Petr. 44, 12.
  2. II. Trop.
        1. a. In time, back, before, earlier (jurid. Lat.): retrorsus ad id tempus, etc., Dig. 15, 1, 32 fin.: retrorsum se actio refert, ib. 13, 5, 18.
        2. b. In other relations, back, backwards, in return, in reversed order.
          1. (α) Form rē̆trōr-sum: ex terrā aqua, ex aquā oritur aer, ex aëre aether; deinde retrorsum vicissim ex aethere aër, etc., Cic. N. D. 2, 33, 84 (cf. the like use of retro, Lucr. 1, 785): ut viros ac feminas, diem ac noctem dicas potius, quam retrorsum, Quint. 9, 4, 23; 7, 1, 25: quaedam et retrorsum idem valent, id. 5, 9, 6: sed omnia retrorsum, Flor. 4, 12, 25.
          2. (β) Form rē̆trōrsus: ac si retrorsus homo mihi venisset, Dig. 44, 3, 6, § 1.

rē̆-trūdo, no perf., sum, 3, v. a., to thrust back (in the verb. finit. only anteand post-class.): quasi retruderet hominum me vis invitum, Plaut. Ep. 2, 2, 64: in metallum retrudendus, Cod. Th. 1, 5, 1: in carcerem, Vulg. Gen. 41, 10.
Hence, rē̆-trūsus, a, um, P. a., removed, concealed; several times in Cic. with abditus: simulacra deorum, Cic. Verr. 2, 1, 3, § 7.
Trop.: voluntas, Q. Cic. Petit. Cons. 11, 44: haec in philosophiā, Cic. de Or. 1, 19, 87.

rĕ-tundo, tŭdi (also rettŭdi, Phaedr. 4, 22, 21 Orell. N. cr.), tūsum (retunsus, Plaut. Ps. 1, 2, 27; 4, 4, 8), 3, v. a., to beat or pound back any thing sharp, i. e. to blunt, dull (class.).

  1. I. Lit.: ferrum, Cic. Sull. 30, 83: in Massagetas ferrum, Hor. C. 1, 35, 39: gladios in rem publicam destrictos, Cic. Cat. 3, 1, 2: ascias (tilia), Plin. 16, 40, 76, § 207: hamata tela, Ov. Am. 2, 9, 13; cf.: conjurationis nefaria tela, Cic. Dom. 24, 63.
  2. II. Trop., to blunt, dull, deaden, weaken, restrain, check, etc.: (censorii stili) mucronem, Cic. Clu. 44, 123: mucronem ingenii cotidianā pugnā, Quint. 10, 5, 16 (with deteratur fulgor): belle iste puer retundit Antonium, Atticus ap. Cic. Att. 16, 15, 3: collegam, Tac. A. 5, 11: animum, qui luxuriā et lasciviā Diffluit, check, repress, Ter. Heaut. 5, 1, 73; so, impetum erumpentium, Liv. 2, 33: sermones, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1; cf.: Aetolorum linguas, Liv. 33, 31: improbitatem, Lentul. ap. Cic. Fam. 12, 14, 3; Quint. 6, 4, 11 (with propulsare eos): superbiam, Phaedr. 4, 22, 21: iram, Prud. Cath. 6, 94; cf.: Boreas retundit pelagus (ira motum), Luc. 5, 601 Cort. N. cr.
    Hence, rĕ-tūsus (retunsus, v. supra), a, um, P. a., blunted, blunt, dull.
    1. A. Lit.: securis, Plaut. Ps. 1, 2, 27: ferrum, Verg. G. 2, 301: tela, Ov. M. 12, 496: retusum et crassum ferramentum, Col. 4, 24, 21: aurum hebeti mucrone, Lucr. 5, 1274.
    2. B. Trop.: mihi cor retunsum’st oppugnando pectore, deprived of feeling, Plaut. Ps. 4, 4, 8: cor, Claud. Eutr. 2, 47: ingenia (opp. acuta), Cic. Div. 1, 36, 79 fin.: stella crine retuso, weakened, dimmed, Claud. IV. Cons. Hon. 185; cf. comp.: acumen retusius, Hier. Ep. 69, 4: fervor belli, subdued, Sil. 8, 321: res, impaired, unfortunate, id. 16, 21.

rĕtunsus, a, um, Part. and P. a. of retundo.

rĕ-tūro, āre, v. a. [turo, whence also obturo], to open, unstop (only in the two foll. passages): obscenis verbis novae nuptae aures returare, Varr. ap. Non. 167, 6: ora coarticulare mutorum, surdorum auriculas returare, Arn. 1, 31.

rĕtūsus, a, um, Part. and P. a. of retundo.