Söksätt:
Svenskt uppslagsord
Fritext svenska
Fritext latin
Sökord:
Föremål:
I.
relativt, f. för ngt:
1.
i allm. att uttrycka med omskrifning af verb med objekt l. prepositionsbestämning:
a.
egentligt objekt l. passivt subjekt: vara f. för ngns sträfvande, kärlek, längtan
expeti
,
appeti
,
amari
,
desiderari
ab
alqo;
hafva, göra ngt till f. för sitt sträfvande, sin kärlek, sin längtan
sequi
,
petere
alqd;
amare
,
desiderare
alqd;
det är ett allmänt fel, att man hatar f-n för sina orättvisor
commune
hominum
vitium
est
odisse
,
quos
laeserint
;
alla djur söka ngt f. för sin ömhet
commune
animantium
est
anquirere
,
quos
ament
;
de olyckliga f-n för hans förföljelser
miseri
ille
,
quos
odio
suo
persequebatur
;
”han utmärktes af en stor barnkärlek, högt värderad af dess späda föremål”
parvulos
maxime
in
deliciis
habebat
,
quam
ob
causam
illis
,
quos
deligebat
,
ipse
carissimus
erat
;
det hemliga f-t för hans bearbetningar
id
quod
occulte
moliebatur
;
f. för min förste och siste sång
primā
dicte
mihi
,
summā
dicende
camena
, Hor.
b.
dativ: vara f. för ngns hat, åtlöje, beundran
alicui
odio
,
ludibrio
,
admirationi
esse
(sådan omskrifning är, enligt sakens natur, i synn. användbar, der motsvarande verb saknar passiv form); hafva, göra ngn till f. för sin gunst, sin afundsjuka o. d.
favere
,
studere
,
obtrectare
alicui
;
jag är ett oskyldigt f. för hans afund, ett oförtjent f. för hans gunst
mihi
sine
mea
culpa
invidet
,
mihi
sine
merito
meo
favet
;
särskildt märkes: gifva ngn ngt,
pass.
hafva ngt till f.
subjicere
,
supponere
alicui
,
arti
alicui
alqd;
tribuere
alicui
alqd,
proponere
alicui
alqd, C. Inv. I. 5. 7;
de
Div. II. 4;
de
Fin. V. 6. 16.
c.
genitiv: han är f. för min medömkan
me
illius
miseret
o. d.
d.
ablativ och prepositionsbestämningar: vara f. för ovilja, för allmän ovilja
invidiā
flagrare
;
jag är f. för en skändlig plan
in
me
nefaria
inita
sunt
,
struuntur
consilia
;
detta är f-t för all min förhoppning, allt mitt sträfvande, all min omsorg o. s. v.
in
hac
re
omnis
mea
spes
,
omnis
labor
curaque
ponitur
,
collocatur
,
versatur
;
göra ngn till f. för förakt, hat
in
contemptum
,
in
odium
adducere
alqm;
blifva f. för misstankar, hat
in
suspicionem
cadere
alicujus
(hos ngn),
odium
,
inimicitias
suscipere
(göra sig till f. för –); ett välförtjent f. för beundran
summa
admiratione
dignissimus
, (
merito
admirandus
);
detta var f-t för mina önskningar
hoc
fuit
in
votis
;
vara f. för öfverläggning, samtal
in
deliberationem
venire
;
sermo
versatur
in
re
;
göra ngt till f. för sina undersökningar, forskningar
in
alqa
re
quaerenda
et
investiganda
versari
;
(kunna) blifva f. för sinnenas, ögonens uppfattning
in
l.
sub
sensus
,
sub
aspectum
cadere
;
icke kunna blifva f. för –
aciem
oculorum
fugere
.
e.
sällan och nästan endast poetiskt (liksom i svenskan) kan ett abstrakt substantiv ss. sådant brukas att uttrycka föremålet för den handling, det betecknar: f. för ngns hat
odium
(
populi
); Scipiades Carthaginis
horror
, Lucr.;
nuper
sollicitum
quae
mihi
taedium
,
nunc
desiderium
curaque
non
levis
, Hor.; Titus
amor
et
deliciae
generis
humani
, Su.
2.
i filosofisk stil (der behofvet af ett abstrakt substantiv ej kan ersättas medels omskrifning):
materia
(ämne, material, stoff):
materiam
artis
ea
(det)
dicimus
,
in
qua
–
ars
versatur
:
ut
si
medicinae
materiam
dicamus
morbos
,
quod
in
his
omnis
mors
versatur
, C.
de
Inv. I. 5. § 7;
veritas
sapientiae
proposita
l.
subjecta
est
tanquam
materia
,
in
qua
versetur
et
quam
tractet
, C.
de
Off. I. § 7.
II.
absolut = ting, sak:
res
l. ett pronomen l. (pluralt) adjektiv i neutrum: detta f.
haec
res
l.
hoc
;
många dunkla f.
multae
res
obscurae
l.
occultae
;
yttre f.
res
,
quae
sub
sensum
cadit
;
onda f.
mala
.
Kommentera
Bitcoin-adress: bc1qrjh4udzaukdh3r844d7chp7pxy0kd2znl2ua9f
...
förekomst
föreligga
föreliggande
förelysa
förelägga
föreläsa
föreläsare
föreläsning
förelöpare
föremål
förena
förena sig
förening
föreningsband
föreningsdrift
föreningsmedel
förenkla
förenlig
förenämnd
...