Lewis & Short

Parsing inflected forms may not always work as expected. If the following does not give the correct word, try Perseus.

The word co��pertus could not be parsed. Trying a normal dictionary lookup:

No entries found. Showing closest matches:

1. Coa, ōrum, v. Cos, II.

2. Cŏa, ae, f., a fictitious nickname of Clodia [from coeo; opp. Nola, from nolo], Cael. ap. Quint. 8, 6, 53.

2. Cōs or Cŏus (Cō̆ŏs), i, f., = Κῶς or Κόως,

  1. I. one of the Sporadic Islands in the Myrtoan Sea, on the coast of Caria, celebrated for the cultivation of the vine and for weaving; the birthplace of Hippocrates, Apelles, and Philetas, now Stanco.; nom. Cos, Varr. Fragm. p. 363 Bip.; Mel. 2, 7, 4; Plin. 5, 31, 36, § 135 al.: Cous, Liv. 37, 16, 2.
    Acc. Coum, Curt. 3, 1, 19 Zumpt N. cr.; Plin. 2, 108, 112, § 245; Tac. A. 2, 75.
    Abl. Coo, Cic. Att. 9, 9, 2; Plin. 13, 1, 2, § 5; Stat. S. 1, 2, 252: Co, Plin. 11, 23, 27, § 77; Quint. 8, 6, 7 (but in the last two pass. with the var. lect. Coo).
    Hence,
  2. II. Cōus, a, um, adj., = Κῶος, of Cos, Coan: insula, Varr. R. R. 2, prooem. § 4: litus, Luc. 8, 246: vinum, Plin. 14, 8, 10, § 79: uva, id. 15, 17, 18, § 66: vestis, Prop. 1, 2, 2; 2, 1, 6: purpurae, Hor. C. 4, 13, 13; cf. Prop. 4 (5), 5, 23: artifex, i. e. Apelles, Ov. P. 4, 1, 29.
    Hence, also: Venus, a celebrated picture of her by Apelles, Cic. Or. 2, 5; id. Div. 1, 13, 23: senior, i. e. Hippocrates, Marc. Emp. Carm. 5: poëta, Philetas, Ov. A. A. 3, 329; cf. Prop. 3 (4), 1, 1; and absol., Ov. R. Am. 760.
    1. B. Subst.,
      1. 1. Cōum, i, n. (sc. vinum), Coan wine, Hor. S. 2, 4, 29; Pers. 5, 135.
      2. 2. Cōa, ōrum, n., Coan garments, Hor. S. 1, 2, 101; Ov. A. A. 2, 298.

* cŏ-accēdo, ĕre, v. n., to come to or be added besides, Plaut. Curc. 2, 3, 65.

cŏăcervātim, adv. [coacervatus, from coacervo], by or in heaps: offerre aliquid, App. Flor. 2, p. 347, 7; cf. Cael. Aur. Tard. 4, 3.

cŏăcervātĭo, ōnis, f. [coacervo].

  1. * I. A heaping together.
    1. A. Prop.: stratae viae, Isid. Orig. 15, 16, 7.
    2. B. Trop.: actionum, Dig. 2, 1, 11.
  2. II. A rhetorical figure, * Cic. Part. Or. 35, 122; * Quint. 9, 3, 53.

cŏ-ăcervo, āvi, ātum, 1, v. a., to heap together, heap up, collect in a mass (class., esp. in prose; most freq. in Cic.).

  1. I. Prop.: pecuniae coguntur et coacervantur, Cic. Agr. 2, 27, 70; cf. id. ib. 1, 5, 14: quantum (argenti, etc.) in turbā et rapinis coacervari unā in domo potuit, id. Rosc. Am. 46, 133: tantam vim emblematum, id. Verr. 2, 4, 24, § 54: multitudinem civium, id. ib. 2, 5, 57, § 148: cadavera, Caes. B. G. 2, 27; cf.: hostium cumulos, Liv. 22, 7, 5: armorum cumulos, id. 5, 39, 1: omnis res aliquo, Auct. B. Afr. 91: bustum, * Cat. 64, 363: summas, Dig. 17, 1, 36.
    Sarcastically: agros non modo emere verum etiam coacervare, not merely to purchase (perh. to sell again), but to heap, collect together in a mass, Cic. Agr. 2, 25, 66 Orell.
  2. II. Trop.: argumenta, Cic. Part. Or. 11, 40: luctus, * Ov. M. 8, 485: errores, Lact. 5, 1, 7.

cŏ-ăcesco, ăcŭi, 3, v. inch. n., to become acid or sour (rare but in good prose).

  1. I. Prop.: genus uvae, Varr. R. R. 1, 65, 2; cf.: ut non omne vinum, sic non omnis aetas vetustate coacescit, Cic. Sen. 18, 65; Dig. 33, 6, 9 pr.: secunda mensa in imbecillo stomacho coacescit, Cels. 1, 2: si coacuit intus cibus aut computruit, id. 4, 5 fin.
  2. II. Trop (the fig. drawn from wine): quare cum integri nihil fuerit in hac gente plenā, quam valde eam putamus tot transfusionibus coacuisse? to deteriorate or become corrupt, Cic. Scaur. 22, 43 B. and K.; cf. id. Sen. 18, 65 supra.

cŏactē, adv., v. cogo, P. a. fin.

cōgo, cŏēgi, cŏactum (COGVIT = cogit, Inscr Marin Fratr Arv. p. 170), 3, v. a. [contr. from co-ago], to drive together to one point, to collect, compress, crowd, bring, or urge together, to assemble, gather together (class. and very freq.; syn.: colligo, congrego)

  1. I. Lit.
    1. A. In gen. (constr. as a verb of motion with in and acc., or with adv. of direction): cogantur (oves) intro, Plaut. Bacch. 5, 2, 15; Verg. E. 3, 98; cf. pecus, id. ib. 3, 20: oves stabulis, id. ib. 6, 85: nubes in unum locum, Lucr. 6, 274; cf. id. 6, 464; 6, 734: oleam, to collect, Cato, R. R. 64, 1; 65, 2; 144, 1.
      So of the collecting together of fruits, also in Varr. R. R. 1, 6, 3; Col. 11, 2, 70; 12, 3, 9: talenta ad quindecim Coëgi, received, collected, Ter. Heaut. 1, 1, 94 Ruhnk.; so Cic. Verr. 2, 2, 48, § 120; id. Att. 6, 2, 8; id. Rab. Post. 11, 30: Orgetorix ad judicium omnem suam familiam undique coëgit, Caes. B. G. 1, 4; cf.: multitudinem hominum ex agris, id. ib: concilium, id. ib. 7, 77; Verg. A. 11, 304: concilium Hypatam, Liv. 36, 26, 1: bucina cogebat priscos ad verba Quirites, Prop. 4 (5), 1, 13.
      So of the collecting of troops ( = contrahere), Caes. B. C. 1, 15 fin.; cf. Sall. J. 95, 1: copias in unum locum, Caes. B. G. 2, 5; 6, 10 al.: exercitum in unum, Cic. Fam. 15, 4, 2: multitudinem in unum, Sall. J. 80, 2; cf. Caes. B. G. 1, 4: in classem, Liv. 36, 3, 5: milites in provinciam, id. 43, 15, 7: exercitum Dyrrhachium, Sall. H. 1, 31 Gerl.: ad militiam aliquos, id. J. 85, 3: acies in proelia, Verg. A. 9, 463: auxilia undique, id. ib. 8, 7.
      And of the calling together of a senate: quam cito senatum illo die coëgerim, Cic. Fam. 5, 2, 3; Liv. 3, 39, 6 al.: dum senatus cogeretur, Cic. Fin. 3, 2, 7: coguntur senatores non pignoribus, sed gratiā, id. Phil. 1, 5, 12; Liv. 1, 48, 3 al.; cf. Prop. 4 (5), 1, 13.
      And of a single senator: cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer? Cic. Phil. 1, 5, 11 sq.: ex duabus syllabis in unam cogentes, contracting, combining, Quint. 1, 5, 23 Spald. and Zumpt: quod ex omnibus partibus cogitur, id. 5, 14, 9.
    2. B. Esp.
      1. 1. Of liquids, to thicken, condense, curdle, coagulate: mella frigore (opp. calore remittere), Verg. G. 4, 36: lac in duritiam, Plin. 23, 7, 64, § 126; cf. Ov. M. 8, 666: fel sole, Plin. 29, 6, 37, § 116: liquorem in nivem, id. 2, 39, 39, § 105; 2, 42, 42, § 111.
        Similarly: coacta alvus, hard fœces, Cels. 2, 8; 2, 3 al.; so, vestis coacta, fulled, Plin. 8, 48, 73, § 192.
      2. 2. Of places, to draw together or contract into a narrow place: Italia coacta in angustias, Sall. H. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 3, 400: saltus in arctas coactus fauces, Liv. 22, 15, 11.
      3. 3. Agmen, milit. t. t., to bring up the rear (cf. claudo, I. B. 2.), Liv. 34, 28, 7; 44, 4, 12; 35, 27, 15; 42, 64, 5; 42, 10, 8; Curt. 3, 3, 25 al.
  2. II. Trop.
    1. A. In gen.: hac re in angustum oppido nunc meae coguntur copiae (the figure borrowed from milit. lang.), Ter. Heaut. 4, 2, 2: me ex comparato et constituto spatio defensionis in semihorae curriculum coëgisti, have confined, restricted, Cic. Rab. Perd. 2, 6: in eam desperationem, ut, Suet. Caes. 20: verba in alternos pedes, i. e. to write in elegiac verse, Ov. Tr. 3, 7, 10.
      More freq.,
    2. B. Esp. with acc., inf., ut, ad, in or absol., to urge one to any action, to force, compel, constrain (syn.: impello, compello, adigo).
          1. (α) With acc.: coactus legibus Eam uxorem ducet, Ter. And. 4, 4, 41; cf. id. Ad. 1, 1, 44; id. Phorm. 1, 4, 36: vis cogendae militiae, Liv. 4, 26, 3 Weissenb. ad loc.
          2. (β) With inf: omnia vertere, Lucr. 5, 831; id. 5, 1167; 6, 837: mori me, Verg. E. 2, 7: plerasque ad officium redire, Nep. Milt. 7, 1; Liv. 38, 13, 2: neque cogi pugnare poterat, id. 45, 41, 4 et saep.
          3. (γ) With ut: vi coepi cogere ut rediret, Ter. Hec. 2, 2, 26; so id. And. 4, 1, 30; id. Ad. 5, 3, 65; Lucr. 1, 976; 6, 127; Caes. B. G. 1, 6; Cic. de Or. 3, 3, 9; id. Fam. 5, 6, 1; Nep. Alcib. 4, 5; Hor. Ep. 1, 9, 2.
            With subj. without ut, cf. Ter. And. 4, 4, 41 supra.
          4. (δ) With ad: ingratiis ad depugnandum omnes, Nep. Them. 4, 4: ad lacrimas, Plaut. Bacch. 4, 9, 57: ad proelia, Verg. A. 12, 581: Samnites belloque ad bellum cogere, Liv. 10, 11, 11; 23, 1, 4; 4, 22, 4; 34, 18, 2; Tac. A. 2, 21.
            (ε) With in: in lacrimas, Ov. Ib. 204; Quint. 3, 8, 23; Auct. B. G. 8, 38: aliquem in deditionem, Liv. 43, 1, 1; Sen. Clem. 1, 1.
            (ζ) With acc.
      1. 1. With double acc.: cogere aliquem aliquid, or cogi aliquid, Quint. 11, 1, 22: quod vos jus cogit, id voluntate impetret, Ter. Ad. 3, 4, 44: quod sua quemque mala cogebant, Liv. 3, 7, 8; 6, 15, 13; 23, 10, 6: cogi aliquid pro potestate ab tribuno, to be extorted, id. 4, 26, 10: quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames! Verg. A. 3, 56.
      2. 2. With acc. of the thing: ne ad id, quod natura cogeret, ipse quoque sibi acceleraret, Nep. Att. 22, 2: quod cogere se putat posse, rogare non sustinet, Vell. 2, 81, 1: adulterium, Ov. A. A. 2, 367.
      3. 3. Sometimes as philos. t. t. = colligo, concludo, to infer, conclude: ex quibus id quod volumus efficitur et cogitur, Cic. Leg. 2, 13, 33; so id. Ep. ad Brut. 2, 7, 4.
      4. 4. Cogere agmen, to be the last (the figure borrowed from milit. lang.; v. I. B. 3. supra): ut nec duces simus, nec agmen cogamus, Cic. Att. 15, 13, 1; cf.: sic ordinandus est dies omnis, ut tamquam cogat agmen, Sen. Ep. 12, 8.
        Hence,
      1. 1. coactum, i, P. a. subst., a thick, fulled covering, a mattress (cf. coactilis), Caes. B. C. 3, 44 fin.
      2. 2. coactus, a, um, P. a., forced, constrained, unnatural: quod absurdum et nimis coactum foret, Gell. 1, 4, 7; cf. id. 16, 14, 3: lacrimae, Verg. A. 2, 196; Ov. M. 6, 628.
      3. 3. coactē, adv. (prop. in a contracted manner; hence),
        1. a. Shortly, quickly: coactius quid factum et festinantius, Gell. 10, 11, 8.
        2. b. Accurately, strictly: coactius interpretari verbum, Gell. 19, 2.
        3. c. In a forced, constrained manner, Tert. Bapt. 12; id. Anim. 42 al.

cŏactĭlis, e, adj. [coactus, cogo], made thick; hence subst.: cŏactĭlĭa, ium, n., thick, fulled cloth or felt, Dig. 34, 2, 26; cf. Edict. Diocl. p. 21.

cŏactĭlĭārĭus, ii, m. [coactilis], a maker of thick, fulled cloth: LANARIVS, Inscr. Orell. 4206.
Adj.: taberna, a fulling-mill, Capitol. Pert. 3; but v. coctilicius.

* cŏactim, adv. [coactus, cogo] (of expression), concisely, briefly, Sid. Ep. 9, 16.

cŏactĭo, ōnis, f. [cogo] (post-Aug. and rare).

  1. * I. A collecting, calling in: coactiones argentarias factitavit, Suet. Vesp. 1.
  2. II. An abridgment or epitome of a discourse, Inst. 4, 15.
  3. III. A disease of animals, Veg. Art. Vet. 2, 9, 1; 2, 10, 5; 2, 15, 5.

cŏacto, āre, v. freq. a. [cogo], to constrain, force (only twice in Lucr.); with inf., Lucr. 6, 1121 and 1160.

cŏactor, ōris, m. [cogo].

  1. I. Prop.
    1. A. A collector of money (from auctions, of revenues, etc.), Cato, R. R. 150, 2; Cic. Clu. 64, 180; id. Rab. Post. 11, 30; * Hor. S. 1, 6, 86; cf. Acron. and Porphyr. in h. l. and Auct. Vit. Hor. 1; Sen. Ep. 81, 2 (al. decoctor).
    2. B. Coactores agminis, the rear, Tac. H. 2, 68.
    3. C. ( = coactiliarius.) A fuller, Inscr. Grut. 648, 3.
  2. II. Trop., one who forces to something: adjutor, et, ut ita dicam, coactor, Sen. Ep. 52, 4.

* cŏactūra, ae, f. [cogo]; concr., a collection, Col. 12, 50, 2.

1. cŏactus, a, um, Part. and P. a., v. cogo.

2. cŏactus, ūs, m. [cogo], a forcing, constraint, compulsion (rare and only in abl. sing.): alterius magno coactu, * Lucr. 2, 273: coactu atque efflagitatu meo, Cic. Verr. 2, 5, 29, § 75; 2, 2, 13, § 34: civitatis, Caes. B. G. 5, 27.

cŏ-addo, ĕre, v. a., to add with, add also, Cato, R. R. 40, 2; Plaut. Cas. 3, 1, 4.

cŏ-adjūtor, ōris, m., = adjutor, an assistant, Inscr. Orell. 3427.

cŏ-ădōro, āre, v. a., to worship or adore along with (late Lat.), Ambros. Spir. Sanct. 3, 12; Cod. Just. 1, 1, 4.

cŏ-ădŭlesco, ēvi, 3, v. inch. n., to grow up along with (eccl. Lat.), Tert. Anim. 19; 16.

* cŏădūnātĭo, ōnis, f. [coaduno], a uniting into one, a summing up: totius calculi, Cod. Just. 5, 12, 31 fin.

cŏ-ădūno, āvi, ātum, 1, v. a., to unite, add, or join together, to collect into one (postclass.), Dig. 10, 4, 7; 2, 14, 9; Aur. Vict. Vit. 1; Dict. Cret. 4, 13.

cŏ-aedĭfĭco, no perf., ātum, 1, v. a., to build up together, build upon (only in Cic.): Campum Martium, Cic. Att. 13, 33, 4: loci coaedificati an vasti, id. Part. Or. 10, 36: quarta pars (urbis), id. Verr. 2, 4, 53, § 119 Zumpt N. cr. (al. aedificata).

cŏ-aegresco, ĕre, 3, v. inch. n., to become sick at the same time with, Tert. Anim. 5 dub. (al. cohaerescit).

* cŏ-aegrōto, āre, v. n., to be sick at the same time with, Hier. adv. Jovin. 1, 47.

cŏ-aequālis, e, adj., of equal age, coeval (post-Aug.): sinciput, Petr. 136, 1.
Subst., a comrade, companion in age, Just. 23, 4, 9; Inscr. Orell. 4407 al.
Transf., of geese, Col. 8, 14, 8.

cŏ-aequo, āvi, ātum, 1, v. a., to make one thing equal or even with another, to even, level (rare but in good prose).

  1. I. Prop.: aream, Cato, R. R. 91 and 129: montes, Sall. C. 20, 11: pastinatum, Col. 3, 16, 1: sulcum, id. 11, 3, 48: glaebas, id. 2, 17, 4; cf. Pall. 1, 13 fin.
  2. II. Trop.
    1. A. To make equal in worth, dignity, power, etc., to bring to the same level, place on the same footing, equalize: ad libidines injuriasque tuas omnia coaequasti, * Cic. Verr 2, 3, 41, § 95: gratiam omnium, Sall. Rep. Ord. 2, 11, 3: coaequati dignitate, pecuniā, virtute, etc., id. ib. 2: primogenito tuo, Vulg. Sir. 36, 14: pedes meos cervis, id. 2 Reg. 22, 34.
    2. B. To compare (late Lat.): aliquem cum aliquo, Lact. de Ira Dei, 7: aliquem alicui, Hier. in Isa. 5, 17, 14.

cŏ-aestĭmo, āre, v. a., to estimate together with: aliquid, Dig. 47, 2, 69.

* cŏaetānĕo, āre, v. n. [coaetaneus], to be of the same age, Tert. Res Carn. 45.

cŏ-aetānĕus, i, m. [aetas], one of the same age; a contemporary (post-class.), App M. 8, p. 204, 5; Tert. adv. Herm. 6; Vulg. Gal. 1, 14.

cŏ-aeternus, a, um, adj., coeternal (eccl. Lat.), Tert. adv. Herm. 11; Hier. Ep. 16, n. 4 al.

cŏ-aevus, a, um, adj. [aevum], of the same age, coeval (eccl. Lat.), Aug. Serm. 38; id. Verb. Dom. 7; Prud. Cath. 12, 137; Vulg. Dan. 1, 10.

cŏ-aggĕro, no perf., ātum, 1, v. a.

  1. * I. To heap together: lapides, Serv. ad Verg. A. 5, 273.
  2. * II. Aliquid aliquā re, to cover by heaping upon, Col. 8, 6, 1.

cŏ-ăgĭto, no perf., ātum, 1, v. a., to shake together (in late medic. lang.), Apic. 2, 1; 4, 3; Marc. Emp. 8.

cŏagmentārĭus, ii, m. [coagmentum], joining together, ἁρμολόγος, Gloss. Gr. Lat.

cŏagmentātĭo, ōnis, f. [coagmento], a joining or connecting together; a connection, combination, union (several times in Cic.; elsewh. rare): corporis, Cic. Univ. 5 fin.: non dissolubilis, id. N. D. 1, 8, 20: naturae, id. ib. 2, 46, 119.
Plur., Vitr. 2, 9, 11; Plin. 36, 22, 51, § 172.

cŏagmento, āvi, ātum, 1, v. a. [coagmentum], t. t., to join, stick, glue, cement, etc., together, to connect (in good prose; most freq. in Cic.).

  1. I. Prop.: opus ipsa suum eadem, quae coagmentavit, naturā dissolvit, Cic. Sen. 20, 72: nihil concretum, nihil copulatum, nihil coagmentatum, id. Tusc. 1, 29, 71; cf. id. Fin. 3, 22, 74: tubulum, Vitr. 8, 7: ancones, id. 8, 6: fissuram, Col. 4, 29, 8: allium nucleis, Plin. 19, 6, 34, § 111; Curt. 4, 7, 23.
  2. II. Trop. (only in Cic. and Quint.; in the former rare and mostly with quasi or quodammodo); with quasi: verba compone et quasi coagmenta, Cic. Brut. 17, 68; so id. Or. 23, 77.
    With quodammodo, Cic. de Or. 3, 43, 171; cf. without the same, Quint. 8, 6, 63; 12, 10, 77: pacem, to make, conclude, Cic. Phil. 7, 8, 21.

cŏagmentum, i, n. [cogo], a joining together; in concr., a joint (in good prose; not in Cic.; mostly in plur.).

  1. I. Prop., Non. p. 42, 20 sq.; Cato, R. R. 18, 9; Plaut. Most. 3, 2, 143; Caes. B. C. 3, 105 fin.; Vitr. 2, 3, 4; 2, 8, 3; 4, 4, 4.
  2. II. Trop., a joining or connecting together: syllabarum, Gell. 17, 9, 2.

cŏāgŭlāre, is, n. [coagulo] (sc. intestinum), the colon, Veg. 8, 16, 1 al.

cŏāgŭlātĭo, ōnis, f. [coagulo], a curdling, coagulating, of a liquid (in the elder Pliny): lactis, Plin. 23, 1, 18, § 30; 28, 10, 45, § 158.

cŏāgŭlo, āvi, ātum (contr. COAGLAVI, Inscr. ap. Anthol. Lat. 1177 Meyer), 1, v. a. [coagulum], to cause a fluid to curdle or coagulate (mostly in the elder Pliny): lac, Plin. 12, 25, 54, § 123; 20, 14, 53, § 147: picem, id. 16, 11, 22, § 53; v. Sillig N. cr.: aquam, id. 20, 23, 97, § 259: sudorem, id. 35, 15, 52, § 186: caseum, Pall. Mai, 9, 1 al.

cŏāgŭlum, i, n. [cogo],

  1. I. a means of coagulation, a coagulum or coagulator (the curdled milk in the stomach of a sucking animal, the stomach itself, etc.), rennet or runnet, Varr. R. R. 2, 11, 4; Col. 7, 8, 1; Plin. 11, 41, 96, § 237 sq.; 23, 7, 63, § 117; Ov. M. 13, 830; 14, 274; id. F. 4, 545 al.
    Meton. (causa pro effectu), the curdled milk, Plin. 28, 10, 45, § 162.
  2. II. Trop., that which holds or binds together, a bond, tie (only anteand post-class. and rare): hoc (vinum) continet coagulum convivia, Varr. ap. Non. p. 28, 23: animi atque amoris, Gell. 12, 1, 21: amicitiae, Publ. Syr. 27: omnium aerumnarum, i. e. causa, Amm. 29, 2, 1.

cŏ-ălesco, ălŭi, ălĭtum (part. perf. only in Tac. and subseq. writers; contr. form colescat, Varr. R. R. 1, 41, 2: colescere, Lucr. 6, 1068: coluerunt, id. 2, 1061 Lachm. N. cr.), v. inch. n. (most freq. since the Aug. per.; never in Cic.).

  1. I. To grow together with something, to unite.
    1. A. Prop., Lucr. 2, 1061: saxa vides solā colescere calce, id. 6, 1068: ne prius exarescat surculus quam colescat, is united, sc. with the tree into which it is inserted, Varr. R. R. 1, 41, 2: gramen, Col. 2, 18, 5: semen, id. 3, 5, 2: triticum, id. 2, 6 fin.: sarmentum, id. 3, 18, 5 and 6; Dig. 41, 1, 9: arbor cum terra mea coaluit, ib. 39, 2, 9, § 2: cilium vulnere aliquo diductum non coalescit, Plin. 11, 37, 57, § 157; cf. vulnus, id. 9, 51, 76, § 166, and v. II. A. infra.
      In part. perf.: cujus ex sanguine concretus homo et coalitus sit, is formed or composed, Gell. 12, 1, 11; App. Dogm. Plat. 1, p. 171, 38.
    2. B. Trop., to unite, agree together, coalesce (so in the histt., esp. Liv. and Tac., very freq.); absol.: Trojani et Aborigines facile coaluerunt, Sall. C. 6, 2; id. J. 87, 3: solidā fide, Tac. H. 2, 7: ut cum Patribus coalescerent animi plebis, Liv. 2, 48, 1: animi coalescentium in dies magis duorum populorum, id, 1, 2, 5.
      With in and acc.: multitudo coalescere in populi unius corpus poterat, Liv. 1, 8, 1: in unum sonum, Quint. 1, 7, 26: in bellum atrox, Tac. A. 3, 38: in nomen nostrum, id. ib. 11, 24: in hunc consensum, id. H. 2, 37; cf.: coalesce-re ad obsequium, id. A. 6, 44: brevi tantā concordiā coaluerant omnium animi, ut, etc., Liv. 23, 35, 9; cf. id. 1, 11, 2; 26, 40, 18: vixdum coalescens foventis regnum (the figure taken from the growing together of a wound), id. 29, 31, 4; cf.: bellis civilibus sepultis coalescentibusque reipublicae membris, Vell. 2, 90, 1; 4, 8, 5: (voces) e duobus quasi corporibus coalescunt, ut maleficus, Quint. 1, 5, 65; id. 2, 9, 3 (v. the passage in connection): quieti coaliti homines, i. e. united in a peaceful manner, Amm. 14, 5, 7.
  2. II. To grow firmly, strike root, increase, become strong.
    1. A. Prop.. forte in eo loco grandis ilex coaluerat inter saxa, had sprung up, Sall. J. 93, 4; * Suet. Aug. 92: dum novus in viridi coalescit cortice ramus, Ov. A. A. 2, 649.
    2. B. Trop., to grow firm, take root, be consolidated: dum Galbae auctoritas fluxa, Pisonis nondum coaluisset, Tac. H. 1, 21.
      In part. perf.: coalitam libertate irreverentiam eo prorupisse, strengthened, Tac. A. 13, 26; so id. 14, 1: libertas, confirmed, id. H. 4, 55: coalito more asper, i. e. by inveterate habit, Amm. 14, 10, 4: pravitas, id. 15, 3, 8.

1. cŏălĭtus, a, um, Part., from coalesco.

* 2. cŏălĭtus, ūs, m. [coalesco], communion, fellowship: humani generis, Arn. 4, p. 150.

* cŏ-ălo, ĕre, v. a., to sustain or nourish together with: fetus, Hier. in Jovin. 1, 36.

cŏ-ambŭlo, āre, v. n., to go with, Claud. Mam. Stat. An. 1, 3.

cŏ-angusto, āvi, ātum, v. a., to bring into a narrow compass, to confine, compress, contract, enclose, hem in (rare and mostly post-Aug.).

  1. I. Prop.: alvos, * Varr. R. R. 3, 16, 15: quo facilius fistula claudatur vel certe coangustetur, Cels. 7, 27 fin.; Auct. B. Hisp. 5; cf. Aur. Vict. Epit. 42: aditum aedium, Dig. 19, 2, 19.
    Of a city, to invest, besiege: et coangustabunt te undique, Vulg. Luc. 19, 43.
  2. II. Trop., to limit, restrict: haec lex dilatata in ordinem cunctum, coangustari etiam potest, * Cic. Leg. 3, 14, 32: aliquid interpretatione, Dig. 50, 16, 120.
    1. B. In gen., to afflict, Vulg. 2 Par. 33, 12.

cŏaptātĭo, ōnis, f. [coapto], an accurate joining together (a word coined by Augustine for translating the Gr. ἁρμονία), Aug. Trin. 4, 2; id. Civ. Dei, 22, 24.

cŏ-apto, no perf., ātum, 1, v. a., to fit, join, adjust together with something (eccl. Lat.; cf. Lachm. ad Lucr. 2, pp. 135 and 248), Aug. Doctr. Christ. 1, 14; Prud. Psych. 557.

cŏarctātĭo and cŏarcto, v. coart-.

cŏartātĭo (cŏarct-), ōnis, f. [coarto], a drawing or crowding together (rare): laxatio aut coartatio, Vitr. 9, 9: plurium in angusto tendentium, Liv. 27, 46, 2; so, militum eo loco, Auct. B. Alex. 74 fin.

cŏ-arto (cŏarcto), āvi, ātum, 1, v. a., to press together, compress, contract, confine (opp. laxo, dilato, etc.; class.).

  1. I. Prop.: faenum in struem, Col. 2, 19, 2; 8, 7, 2: alveum Tiberis (opp. laxo), Suet. Aug. 30: angustae fauces coartant iter, Liv. 28, 5, 8; so id. 33, 6, 7: viam, Dig. 43, 8, 2: forum, Tac. Or. 39; Front. Aquaed. 35: os et fauces sudario, to strangle one’s self, Val. Max. 9, 12, 7 al.: Gnaeus in oppidis coartatus, Cic. Att. 7, 10 med.: in terra, Vulg. Exod. 14, 3.
  2. II. Trop.
    1. A. Of time, to abridge, shorten: tempus sponsas habendi, Suet. Aug. 34 fin.: consulatus aliorum, Tac. H. 2, 71: nox coartat iter, Ov. F. 5, 546: tempus potestatis censoriae, Val. Max. 4, 1, 3.
    2. B. Of discourse, to abridge, compress: ut Crassus haec quae coartavit et peranguste refersit in oratione suā, dilatet nobis atque explicet, Cic. de Or. 1, 35, 163; cf.: plura in unum librum, Plin. Ep. 1, 20, 8.
    3. C. ( = cogo.) To compel, constrain: aliquem ad solutionem debiti, Cod. Th. 2, 29, 2; Dig. 18, 1, 57; cf.: coarctor e duobus, pressed, urged, Vulg. Phil. 1, 23.

* cŏ-āresco, ārui, 3, v. inch. n., to dry or become dry together, Vitr. 7, 11 (al. coaluerint).

cŏ-argŭo, ŭi, 3, v. a., orig., to assail a person or thing in different directions (cf. arguo init.); hence, jurid. t. t.

  1. I. Aliquem, to overwhelm with reasoning, refute, silence, expose; convict of guilt or crime, prove guilty (class., most freq. in Cic.; syn. convinco): Graecus testisvinci, refelli, coargui putat esse turpissimum, Cic. Fl. 5, 11: criminibus coarguitur, id. Verr. 2, 4, 47, § 104: ut illum natura ipsius consuetudoque defendat, hunc autem haec cadem coarguant, id. Mil. 14, 36: decreto, Liv. 39, 28, 11: Lentulum dissimulantem coarguunt praeter litteras sermonibus, etc., Sall. C. 47, 2: Libonem in senatu, Suet. Tib. 25: in exprobrando et coarguendo acer (gestus), Quint. 11, 3, 92 al.
    With gen. of the crime: aliquem avaritiae, Cic. Verr. 2, 5, 59, § 153: commutati indicii, id. Sull. 15, 44: sceleris, Plin. 11, 37, 71, § 187: facinoris Tac. A. 13, 20.
  2. II. Aliquid, to prove incontestably a crime, a wrong, a fallacy, etc., to demonstrate or show to be wrong, to refute (cf. arguo, II.): sin autem fuga laboris desidiam coarguit, nimirum, etc., Cic. Mur. 4, 9: rem certioribus argumentis, Auct. Her. 2, 5: certum crimen multis suspitionibus, Cic. Rosc. Am. 30, 83: errorem, id. Ac. 1, 4, 13: perfidiam, id. Fam. 3, 8, 7: mendacium, id. Lig. 5, 16: Lacedaemoniorum tyrannidem, Nep. Epam. 6, 4: temeritatem artis, Suet. Dom. 15: vitia, Quint. 2, 6, 3: iniquitatem, Tac. A. 3, 12: quam (legem) usus coarguit, which experience has proved to be injudicious, Liv. 34, 6, 4; cf. id. 31, 25, 9: quod coarguunt fici, disprove, Plin. 16, 31, 56, § 130: domini coarguit aures, betrays, publishes, makes known, Ov. M. 11, 193 (cf. arguo, II. fin.).
    With a clause as object: quod falsum esse pluribus coarguitur, Quint. 4, 2, 4; Auct. B. Alex. 68.

cŏargūtĭo, ōnis, f. [coarguo], a convicting, refutation, Hier. Ep. 41, 4.

cŏarmĭo, ōnis, m. [co-arma], a comrade in arms, Inscr. Orell. 2571.

cŏ-armo, āvi, ātum, āre, to arm together, Cassiod. Hist. Eccl. 5, 45 al.

cŏ-artĭcŭlo, āre, v. a., to cause to articulate: ora mutorum, Arn. 1, p. 31.

cŏassātio (cŏax-), ōnis, f. [coasso], a joining of timber (boards or planks) together; hence in concr., a boarded floor, Vitr. 6, 3, 9; 7, 1, 1 sq.
In plur., Plin. 36, 25, 62, § 186.

cŏasso (cŏax-), āvi, ātum, 1 [co-axis], to join boards or planks together, Vitr. 7, 1, 5.

cŏ-assūmo, sumpsi, sumptum, ĕre, to assume together, Boëth. Arist. top. 6, 8.

Chŏātrae (Cŏātr-; al. Cŏastr-), ārum, m., a people of Lake Mœotis, Plin. 6, 7, 7, § 19; Luc. 3, 246; Val. Fl. 6, 151.

Cŏātrae, ārum, v. Choatrae.

cŏauctĭo, ōnis, f. [coaugeo], a joint increase, Cic. Verr. 2, 3, 82, § 189; dub. al. leg. conjectio or conjunctio.

cŏaxātĭo, v. coassatio.

1. cŏaxo, āre, v. coasso.

2. cŏaxo, āre, v. n. [the natural sound of frogs; cf. κοάξ], to croak, Suet. Aug. 94; Auct. Phil. 62; Spart. Get. 6.

Cobiamăchus (Cobiom-), i, f., a village in Gallia Narbonensis, between Tolosa and Narbo, Cic. Font. 5, 9.

cobio and cobius, v. gobio and gobius.

cōbĭon, ii, n., = κώβιον, a species of the plant tithymalus (wolf’s-milk), called also dendroides and leptophyllon, Plin. 26, 8, 45, § 71.

gōbĭus (also cōb-), ii, and gōbio, ōnis, m., = κωβιός, a fish of small value, the gudgeon, Ov. Hal. 128; Plin. 9, 57, 83, § 175; Mart. 13, 88; Juv. 11, 37; Aus. Idyll. 10, 131; form cobio, Plin. 32, 11, 53, § 146.

Cōcălus, i, m.,

  1. I. a mythic king in Sicily, who gave protection to Dœdalus when he fled from the persecution of Minos, Ov. M. 8, 261, Just. 4, 2, 2.
    Hence,
  2. II. Cōcălĭ-des, um, f., the daughters of Cocalus, Sil. 14, 42.

Coccēius, a, the name of an Italic gens.

  1. I. Cocceius Nerva, Hor. S. 1, 5, 28.
  2. II. M. Cocceius Nerva, a celebrated lawyer under Tiberius, Tac. A. 4, 58 al.
  3. III. M. Cocceius Nerva, grandson of the preceding, Inscr Orell. 1634; emperor, A.U.C. 849-851, Tac. A. 15, 72; Mart. 8, 70, 7.

coccĭnĕus, a, um, adj. [coccum],

  1. I. scarlet-colored: pallium, Petr. 32, 2: tomentum, id. 38, 5: lacernae, Mart. 14, 131 in lemm.
  2. II. Access. form coccĭnus, a, um: acini, Plin. 21, 31, 105, § 177: gausapa, Petr. 28, 4. laena, Juv. 3, 283: aluta, Mart. 2, 29, 8.
        1. b. In plur subst.: coccĭna, ōrum, n., scarlet garments, Mart. 2, 39, 1, 2, 43, 8, 14, 131, 1.
        2. c. In sing. subst.: coccĭnum, i, n., = coccum, Hier. in Isa. 1, 1, 18.

* coccĭnātus, a, um, adj. [coccinus], clothed in scarlet: puerulus, Suet. Dom. 4; cf. Mart. 1, 97, 6; 5, 37, 2.

coccum, i, n., = κὀκκος (a berry, and specif.),

  1. I. The berry that grows upon the scarlet oak (Quercus coccifera, Linn.; acc. to modern botany a kind of insect, cochineal kermes), with which scarlet was colored, Plin. 16, 8, 12, § 32; 9, 41, 65, § 140.
    Also used in medicine, Plin. 24, 4, 4, § 8 al.
    1. B. Meton.
      1. 1. Scarlet color: rubro cocco tingere, Hor. S. 2, 6, 102; Mart. 5, 23, 5: cocco fulgere, id. 10, 76, 9: sanguineum, Verg. Cir. 31; Quint. 11, 1, 31.
      2. 2. Scarlet garments, cloth, etc., Sil. 17, 396; Suet. Ner. 30.
  2. II. Coccum Gnidium, also called granum Gnidium, a grain of the shrub thymelaea cnestron, or cneoron, used in medicine, Plin. 13, 21, 35, § 114; 27, 9, 46, § 70; Cels. 5, 5; 5, 8; Scrib. Comp. 134.

coccȳgĭa, ae, f, = κοκκυγία, a kind of sumach used in coloring, perh. Rhus cotinus, Linn.; Plin. 13, 22, 41, § 121.

coccȳmēlum, i, n., = κοκκύμηλον, a plum, Cloat. ap. Macr. S. 2, 15; cf. Isid. Orig. 17, 7, 10.

coccyx, ȳgis, m., = κόκκυξ, a cuckoo, Plin. 10, 9, 11, § 25 sq.

cocētum, i, n. [perh. from κυκεών], a kind of food prepared from honey and poppies, Tert. adv. Val. 12; cf. Paul. ex Fest. p. 39, 8 Müll.

cochlacae (cocl-), ārum, f., = κόχλακες, round stones from a river, resembling snails’ shells, Paul. ex Fest. p. 39, 7 Müll.

cō̆chlĕa, v. coclea.

cō̆clĕa (cō̆chlĕa; cf. the letter C), ae, f. [κοχλίας, ό],

  1. I. a snail: quom caletur cocleae in occulto latent, Plaut. Capt. 1, 1, 12; Plin. 9, 56, 82, § 173 sq.; Varr. R. R. 3, 14; Cic. Div. 2, 64, 133; Auct. Her. 4, 49, 62; Hor. S. 2, 4, 59: nudae, without shells, Plin. 29, 6, 36, § 112; an emblem of slowness, Plaut. Poen. 3, 1, 29.
        1. b. In cocleam, snail-formed, spiral, Cels. 8, 10, 1; Col. 8, 17, 2; cf.: per cocleam ascendebat in cenaculum, Vulg. 3 Reg. 6, 8.
  2. II. Meton.
    1. A. A snail-shell, Mart. 11, 18, 23.
    2. B. A screw of a press, Vitr. 6, 9.
    3. C. A machine for drawing water, a water-snail, waterscrew, Vitr. 5, 12; 10, 8; 10, 11.
    4. D. A door that moves easily, Varr. R. R. 3, 5, 3 Schneid.

cō̆chlĕar, cochleatus, etc., v. cocl.

cŏclĕar (cochl-), āris (cŏclĕārĭ-um, ii, Scrib. Comp. 122; 96; Cels. 3, 22; cŏclĕāre, is, Mart. 8, 71, 10; 8, 14, 121; and coclĕārum, i, Plin. 20, 22, 89, § 242), n. [coclea, of the form of a snail-shell], a spoon, Mart. l. l.; Cels. 6, 14; Plin. 28, 2, 4, § 19; Petr. 33, 6 al.
As a measure for liquids, esp. in medicine, a spoonful, = half a cheme or 1/144 of a cotyla, Rhem. Fann. Pond.; Col. 12, 21, 3; Plin. 23, 4, 38, § 76; 27, 4, 5, § 17, and the above passages with coclearium.

coclĕārĭum (cochl-), ii, n. [coclea].

  1. I. An enclosure or pen in which snails were kept and fed, Varr. R. R. 3, 12, 2; 3, 14, 1.
  2. II. A spoon; v. cochlear.

* coclĕātim (cochl-), adv. [coclea], spirally, Sid. Ep. 4, 15 fin.

coclĕātus (cochl-), a, um, adj. [coclea], spiral or screw-formed: equuleus, Pomp. ap. Non. p. 105, 15, and 182, 14: aures, Cassiod. Anim. 9.

coclĕŏla (cochl-), ae, f. dim. [coclea], a small snail, Hier. Ep. 64, n. 19; id. in Jov. 2, 6.

cochlis, ĭdis, f., = κοχλίς, a precious stone like a snail-shell in form, Plin. 37, 12, 74, § 194.

cochloe, ōn, m., = κόχλοι, a kind of shell-fishes with spiral shells, Plin. 32, 11, 53, § 147 Sillig N. cr.

cocĭātor, ōris, m., = μεταβόλος, cocio, a broker, Gloss. Vet. (prob. for cocĭōnātor).

cŏcĭbĭlis, v. coquibilis.

* cŏquĭbĭlis (cŏcĭ-), e, adj. [coquo], that can be easily cooked: caro, Plin. 16, 6, 8, § 25.

cŏcīnātōrĭus, a, um, v. coquinatorius.

cŏquīnātōrĭus (cŏcī-), a, um, adj. [coquina], of or pertaining to the kitchen (late Lat.): instrumentum, Dig. 34, 2, 19, § 12: vasa, ib. 33, 9, 6.
Hence, subst.: COCINATORIVM, a kitchen, Inscr. Orell. 1359.

A maximum of 100 entries are shown.